Verb
Sich mit einem Satz in die Luft bewegen.
A se propulsa în aer.
Sich mit einem kräftigen Abstoßen vom Boden in die Luft bewegen und wieder landen.
Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.
Atunci vrea în sfârșit să sară în apă fără tricou.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Da, au reușit să sară în timp.
Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.
Da muss das Pferd nur in die Höhe springen.
Einfach so vom Zehner springen geht nicht.
Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.
Cu siguranță nu poți sări în sus.
In meiner Heimat spielt man Seilspringen oder man hat Kreide.
Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.
Das Springen, auf und ab, alles tut weh.
Sărind, în sus și în jos, totul doare.
Er kann höher springen als jede, den ich je gesehen habe.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
Atunci sărim înapoi, așa că sari pe acel picior aici.
Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.
Nu poate sări, trebuie să fii atent cu spatele.
Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.
Doch nicht irgendwie. Kängurus springen Parabeln.
Sogar bei Olympia Ski zu springen.
Zwischendurch drohte er mal, aus dem Fenster zu springen.
Vor allem das mit dem Springen hat richtig gut geklappt.
Verb
Plötzlich und schnell wechseln.
A schimba brusc.
Einen abrupten Übergang von einem Zustand, Thema oder Ort zu einem anderen machen.
Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.
Ei bine, cu siguranță aș sări aici.
Springen wir doch gleich mal rein in die Kampagne.
Să trecem direct în campanie.
Und wir haben gesagt, wir springen einfach ins kalte Wasser.
Și am spus că vom sări doar la capătul adânc.
D.h.wir springen in ein paar ausgewählte Geschichten, die wir erlebt haben.
Das heißt wir springen gleich in den If Zweig und geben einfach die 1 zurück.
Verb
Etwas auslassen oder nicht tun.
A sări peste sau a omite ceva.
Einen Teil einer Sequenz, einen Schritt oder eine Aktion absichtlich auslassen.
Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.
Puteți sări peste el, dar nu este recomandat.
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Bine ați venit, dar nu ezitați să săriți această secțiune.
Es wäre einfacher, diese Haltestelle zu überspringen.
Verb
Jemanden ersetzen oder helfen.
A înlocui sau a ajuta pe cineva.
Die Rolle oder Aufgaben einer anderen Person übernehmen, oft in einer Notsituation.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
Guvernul federal, în calitate de proprietar al autostrăzii, ar trebui să intervină.
Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.
Hmm, atunci cred că va trebui să sară un alt autobuz.
Verb
Schnell reagieren
A reacționa rapid.
Sofort auf eine neue Möglichkeit oder einen Trend reagieren.
Auf den aktuellen NFT-Trend will Spector damit allerdings nicht aufspringen.
Cu toate acestea, Spector nu dorește să sară pe tendința actuală NFT.