halt Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "halt" în germană

halt

/halt/

Traduction "halt" du allemand au roumain:

oprește

Romanian
Cuvântul german „halt” este folosit pentru a evidenția un comentariu sau a exprima o gândire, similar cu „doar” sau „pur și simplu”.
German
Das deutsche Wort "halt" wird verwendet, um Notizen zu machen oder einen Gedanken zu betonen, ähnlich wie "also" oder "eben".

halt 🛑

Populäre

Stopp, Unterbrechung

Oprire, pauză

Bezeichnet das Ende einer Bewegung oder Aktion, eine Pause oder Unterbrechung. Kann auch als Füllwort ohne spezifische Bedeutung verwendet werden.

Example use

  • anhalten
  • Stop
  • Pause
  • zum Halt kommen
  • Halt machen
  • einfach
  • nun
  • ja

Synonyms

  • Stopp
  • Pause
  • Unterbrechung
  • ähm
  • also
  • na ja

Antonyms

  • Start
  • Weitermachen
  • Fortsetzen
  • Beginn

Examples

    German

    Die Ampel ist gelb. Wir müssen anhalten!

    Romanian

    Lumina este galbenă. Trebuie să ne oprim!

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Și pur și simplu oferă sfaturi și asistență.

    German

    Dann fährt er automatisch langsamer oder hält kurz an. Super, oder?

    Romanian

    Apoi încetinește automat sau se oprește scurt. Grozav, nu-i așa?

    German

    Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

    Romanian

    Filme care doar... - cinema mental.

    German

    Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.

    Romanian

    Este posibil să trebuiască să împrumutați bani dacă există prea puțini în contul dvs.

    • Der Bus macht an der Haltestelle halt.
    • Bitte halt! Ich möchte aussteigen.
    • Das Auto kam mit quietschenden Reifen zum Halt.
    • Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
    • Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

halten 🤲

Verb

Populäre

festhalten, behalten

A ține, a păstra

Bedeutet, etwas in der Hand zu haben, festzuhalten, zu behalten, zu bewahren oder in einem bestimmten Zustand zu belassen. Kann sich auf physische Objekte, Meinungen, Versprechen oder Traditionen beziehen.

Example use

  • festhalten
  • behalten
  • greifen
  • in der Hand halten
  • hochhalten
  • aufrechterhalten
  • erhalten
  • denken
  • glauben
  • meinen

Synonyms

  • festhalten
  • behalten
  • tragen
  • greifen
  • fassen
  • umklammern
  • bewahren
  • schützen
  • pflegen
  • denken
  • glauben
  • meinen

Antonyms

  • loslassen
  • fallen lassen
  • wegwerfen
  • verändern
  • zerstören
  • vernachlässigen
  • widersprechen
  • ablehnen
  • bezweifeln

Examples

    German

    Nein, das muss einfach erhalten bleiben.

    Romanian

    Nu, pur și simplu trebuie păstrat.

    German

    Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.

    Romanian

    Nu cred ca parintii mei sunt oameni prosti.

    German

    Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.

    Romanian

    Cu linia și spatele, ne menținem spatele curat.

    German

    Die hält er für die Medizin der Zukunft.

    German

    Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!

    Romanian

    Apoi întindeți-vă brațul drept, vă rugăm să țineți strâns!

    German

    Und ist bis zum heutigen Tag erhalten geblieben.

    German

    Bemerken Sie, dass ich mit einer Hand den unteren Teil des „X“ festhalte.

    • Kannst du bitte meine Tasche halten?
    • Das Baby hielt die Hand seiner Mutter fest.
    • Er hielt den Atem an.
    • Wir müssen die Tradition halten.
    • Sie hält ihre Wohnung immer sauber.
    • Er hält sein Versprechen.
    • Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.
    • Die hält er für die Medizin der Zukunft.

enthält 📦

Verb

Oft

Etwas in sich haben

A conține

Bezeichnet, dass etwas etwas anderes in sich hat oder beinhaltet. Kann sich auf physische Objekte oder abstrakte Konzepte wie Informationen oder Eigenschaften beziehen.

Example use

  • beinhalten
  • bestehen aus
  • umfassen

Synonyms

  • beinhalten
  • bestehen aus
  • umfassen

Antonyms

  • ausschließen
  • fehlen
  • entfernen

Examples

    German

    Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.

    Romanian

    Magma stratovolcanilor conține o cantitate mare de gaz.

    German

    Fast alle Früchte enthalten Fruchtsäuren.

    German

    Milch enthält viel Fett, Vitamine, Mineralien und den Milchzucker Laktose.

    Romanian

    Laptele conține o mulțime de grăsimi, vitamine, minerale și lactoză de zahăr din lapte.

    • Milch enthält viel Fett, Vitamine, Mineralien und den Milchzucker Laktose.
    • Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.
    • Fast alle Früchte enthalten Fruchtsäuren.