eher nicht

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "eher nicht" în germană

e·her·nicht

/ˈeːɐ nɪçt/

Traduction "eher nicht" du allemand au roumain:

mai degrabă nu

German
Die Redewendung "eher nicht" drückt aus, dass etwas wahrscheinlicher nicht geschehen wird. Es zeigt eine gewisse Unsicherheit oder Zurückhaltung in Bezug auf eine Handlung oder ein Ereignis.

eher nicht 🙅‍♀

Populäre

Wahrscheinlich nein.

Probabil că nu.

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas unwahrscheinlich ist oder dass man etwas nicht tun möchte.

Example use

  • glaube ich eher nicht
  • würde ich eher nicht
  • kommt eher nicht in Frage
  • ist eher nicht
  • eher nicht so

Synonyms

  • wahrscheinlich nicht
  • wohl kaum
  • schwer zu sagen
  • schwerlich
  • unwahrscheinlich
  • kaum

Antonyms

  • wahrscheinlich
  • bestimmt
  • auf jeden Fall
  • eher ja
  • sicher
  • höchstwahrscheinlich

Examples

    German

    Das wird dann eher nicht geschildert.

    Romanian

    Acest lucru este mai probabil să nu fie descris.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Romanian

    Ați prefera să nu fi dat mâna înainte de operație?

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    Romanian

    Trăiește acasă? - Chiar nu cred.

    German

    Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?

    Romanian

    Scara este importantă pentru tine? Dimineața? Sau mai bine zis nu?

    German

    Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?

    Romanian

    Ți-ar plăcea asta? Sau mai degrabă nu?

    German

    Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.

    Romanian

    Nu prea cred asta. Am crescut aici.

    German

    Glamourös ist die Arbeit an einem Smartphone eher nicht.

    Romanian

    Lucrul pe un smartphone nu este cu adevărat plin de farmec.

    German

    Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.

    Romanian

    Aș spune orice trebuie să fie liniștit, aș prefera să nu fac asta.

    German

    Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.

    Romanian

    Nu-ți place atât de mult.

    German

    ... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.

    Romanian

    ... curajos ♪ Nu vă puteți imagina asta cu noi.

    German

    "Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.

    Romanian

    „Să ne mutăm împreună?” Nu este probabil.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Romanian

    Copiii și animalele tind să nu uite oamenii. Orice altceva.

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Romanian

    Aș spune că altfel nu este fizic la fel de extrem acum.

    German

    Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.

    Romanian

    Ea a spus că nu știa încă. Nu atât de bine.

    German

    Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.

    Romanian

    Dar schimbul a fost destul de nedorit.

    German

    Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.

    Romanian

    De aceea, acest lucru este mai degrabă exclus pentru mine.

    German

    Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.

    Romanian

    Fiul meu nu este la fel de entuziast.

    German

    Weil wir dem Dorfvorsteher nicht Bescheid gesagt haben, dass wir gekommen sind.

    German

    Selbst im Projekt mitmachen würde er wohl eher nicht.

    Romanian

    Probabil că ar prefera să nu participe el însuși la proiect.

    German

    Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.

    Romanian

    Facem asta toamna sau cam asa ceva, dar nu în sezonul înalt.

    German

    Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.

    Romanian

    Nu cred că era neapărat pe scena drogurilor acum.

    German

    Eher nicht so. Was hast du anzubieten?

    Romanian

    Nu chiar așa. Ce ai de oferit?

    German

    Das ist ein altes Stromkabel. Ob das noch in Betrieb ist? Eher nicht.

    German

    Ich bin da eigentlich eher nicht so, auch hier in der Gruppe.

    Romanian

    Nu mă simt așa, nici măcar aici în grup.

    German

    Für mich persönlich kann ich sagen, wahrscheinlich eher nicht.

    Romanian

    Pentru mine personal, pot spune probabil că nu.

    German

    Großer Spaß entsteht dadurch eher nicht.

    Romanian

    Acest lucru este puțin probabil să ducă la o mare distracție.

    German

    Also, mein Vater ist religiös, meine Mutter eher nicht.

    Romanian

    Ei bine, tatăl meu este religios, mama mea nu este.

    German

    Ein Profigerät ist es eher nicht.

    Romanian

    Mai degrabă nu este un dispozitiv profesional.

    German

    Würdet ihr euch das ansehen oder eher nicht?

    Romanian

    Ai urmări asta sau ai prefera să nu?

    German

    Also feine Scheiben für einen schönen Caprese-Salat werden das eher nicht.

    Romanian

    Deci, felii fine pentru o salată frumoasă de caprese nu sunt probabil să fie.

    German

    Einwegglas schneidet eher nicht gut ab.

    Romanian

    Sticla de unică folosință nu tinde să se descurce bine.

    German

    Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.

    Romanian

    Probabil că nu. Plecarea nu este în discuție aici.

    German

    Die Story selbst wird aber eher nicht der Hauptgrund dafür sein.

    Romanian

    Cu toate acestea, povestea în sine este puțin probabil să fie principalul motiv pentru aceasta.

    German

    Eigene Chips werden wir da allerdings eher nicht erwarten können.

    Romanian

    Cu toate acestea, probabil că nu ne vom putea aștepta la propriile noastre jetoane.

    German

    Das kann ich nicht sagen, das glaub ich eher nicht.

    Romanian

    Nu pot spune asta, nu cred.

    German

    Das heißt, der Besteller kriegt die Ware eher nicht?

    Romanian

    Asta înseamnă că clientul nu este probabil să obțină bunurile?

    German

    Aber dann eher nicht bei solchen Dingen.

    Romanian

    Dar nu atunci când vine vorba de astfel de lucruri.

    • Möchtest du mit ins Kino gehen? Eher nicht, danke.
    • Denkst du, es wird morgen regnen? Eher nicht, der Himmel ist blau.
    • Kannst du mir bei dieser Aufgabe helfen? Eher nicht, ich bin selbst beschäftigt.