Adjectiv
Das Gegenteil von weich.
Opusul lui moale.
Etwas, das hart ist, ist fest und stabil und lässt sich nicht leicht verbiegen oder eindrücken. Es ist das Gegenteil von weich.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
Ele constau aproape exclusiv din cuarț, un mineral foarte dur.
Knacken sie die harte Kruste und wie sauber schneiden sie das weiche Innere?
Sparg crusta tare și cât de curat taie interiorul moale?
Das Ei geht kaputt. Der Teller ist viel härter.
Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.
Deci piatra este, de asemenea, foarte grea. Răspunsul corect este C, Granit.
Adjectiv
Schwierig oder anstrengend.
Dificil sau obositor.
Wenn etwas hart ist, ist es schwierig zu tun oder zu ertragen. Es erfordert viel Kraft oder Anstrengung.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
Afacerea a supraviețuit adesea vremurilor grele.
Die harte Arbeit auf der Baustelle war Gift für seine Bandscheiben.
Munca grea de pe șantier i-a otrăvit discurile intervertebrale.
Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.
Și asta a fost foarte greu, desigur, pentru că a fost dezamăgit de două ori.
Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.
Președintele Rukhledev lucrează din greu și îi ofer sfaturi și asistență.
Adjectiv
Streng oder unnachgiebig.
Strict sau intransigent.
Wenn jemand hart ist, ist er streng und unnachgiebig. Er zeigt wenig Mitgefühl oder Verständnis.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Rudele fac, de asemenea, acuzații la fel de dure împotriva altor clinici.
Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.
El primește apoi critici dure pentru acest lucru. Ei bine, asta este de așteptat.
Nur elf Prozent sagen, die bisher verhängten Strafen sind zu hart.
Das ist der Beruf. Es ist einfach knallhart, nicht.
Aceasta este treaba. Este pur și simplu badass, nu-i așa.