Adjetivo
Das Gegenteil von weich.
Lo contrario de suave.
Etwas, das hart ist, ist fest und stabil und lässt sich nicht leicht verbiegen oder eindrücken. Es ist das Gegenteil von weich.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
Se componen casi exclusivamente de cuarzo, un mineral muy duro.
Knacken sie die harte Kruste und wie sauber schneiden sie das weiche Innere?
¿Rompen la corteza dura y qué tan limpio cortan el interior blando?
Das Ei geht kaputt. Der Teller ist viel härter.
Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.
Así que la piedra también es muy dura. La respuesta correcta es C, Granit.
Adjetivo
Schwierig oder anstrengend.
Difícil o agotador.
Wenn etwas hart ist, ist es schwierig zu tun oder zu ertragen. Es erfordert viel Kraft oder Anstrengung.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
La empresa a menudo ha sobrevivido a tiempos difíciles.
Die harte Arbeit auf der Baustelle war Gift für seine Bandscheiben.
El arduo trabajo en la obra estaba envenenando sus discos intervertebrales.
Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.
Y eso fue muy difícil, por supuesto, porque se decepcionó dos veces.
Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.
El presidente Rukhledev está trabajando arduamente y yo le proporciono asesoramiento y asistencia.
Adjetivo
Streng oder unnachgiebig.
Estricto o inflexible.
Wenn jemand hart ist, ist er streng und unnachgiebig. Er zeigt wenig Mitgefühl oder Verständnis.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Los familiares también están haciendo acusaciones igualmente duras contra otras clínicas.
Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.
Luego recibe duras críticas por ello. Bueno, eso es de esperar.
Nur elf Prozent sagen, die bisher verhängten Strafen sind zu hart.
Das ist der Beruf. Es ist einfach knallhart, nicht.
Ese es el trabajo. Es simplemente rudo, ¿no?