Aggettivo
Das Gegenteil von weich.
Opposto di morbido.
Etwas, das hart ist, ist fest und stabil und lässt sich nicht leicht verbiegen oder eindrücken. Es ist das Gegenteil von weich.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
Sono costituiti quasi esclusivamente da quarzo, un minerale molto duro.
Knacken sie die harte Kruste und wie sauber schneiden sie das weiche Innere?
Rompono la crosta dura e quanto puliscono l'interno morbido?
Das Ei geht kaputt. Der Teller ist viel härter.
Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.
Quindi la pietra è anche molto dura. La risposta corretta è C, Granit.
Aggettivo
Schwierig oder anstrengend.
Difficile o faticoso.
Wenn etwas hart ist, ist es schwierig zu tun oder zu ertragen. Es erfordert viel Kraft oder Anstrengung.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
L'azienda è spesso sopravvissuta a momenti difficili.
Die harte Arbeit auf der Baustelle war Gift für seine Bandscheiben.
Il duro lavoro in cantiere gli stava avvelenando i dischi intervertebrali.
Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.
Ed è stata molto dura, ovviamente, perché è rimasto deluso due volte.
Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.
Il presidente Rukhledev sta lavorando sodo e io gli fornisco consulenza e assistenza.
Aggettivo
Streng oder unnachgiebig.
Severo o intransigente.
Wenn jemand hart ist, ist er streng und unnachgiebig. Er zeigt wenig Mitgefühl oder Verständnis.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
I parenti stanno avanzando accuse altrettanto dure anche contro altre cliniche.
Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.
Quindi riceve aspre critiche per questo. Bene, c'era da aspettarselo.
Nur elf Prozent sagen, die bisher verhängten Strafen sind zu hart.
Das ist der Beruf. Es ist einfach knallhart, nicht.
Questo è il lavoro. È proprio tosto, vero.