Verbo
etwas tun, weil es nötig ist oder keine andere Wahl gibt
dovere fare qualcosa, per necessità o obbligo
Das Verb "müssen" drückt eine Verpflichtung oder Notwendigkeit aus. Es bedeutet, dass etwas getan werden muss, weil es erforderlich, erwartet oder alternativlos ist. Es kann sich um eine externe Verpflichtung handeln (Regeln, Gesetze) oder eine interne (eigene Werte, Ziele). "Müssen" kann auch eine starke Wahrscheinlichkeit oder Gewissheit ausdrücken.
Diesen Satz, ich glaube, über den müssen wir nicht diskutieren.
Wenn der Garten gemacht wird, müssen die um den Baum drum rum.
Die Ampel ist gelb. Wir müssen anhalten!
La luce è gialla. Dobbiamo fermarci!
Ja ... da müssen wir halt einfach sehen ...
Sì... non ci resta che vedere...
Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.
Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Devono ancora essere risolti poco prima che io parta.
Aber wird sie Marion allein in den USA zurücklassen müssen?
Ma dovrà lasciare Marion da sola negli Stati Uniti?
Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!
È relativamente semplice: le persone devono smettere di stuprare!
Sonst müssen wir halt mit dem klarkommen, was wir kriegen.
2, die offenbar glauben, ständig aufeinander aufpassen zu müssen.
2 che ovviamente credono di doversi prendere cura l'uno dell'altro tutto il tempo.
Es geht hier auch um große Summen, die realistisch geschultert werden müssen.
Wir müssen ab dem frühkindlichen Bereich hinschauen.
Sie müssen irgendwie selektieren und da muss man Abitur, Matura haben.
Ich habe einiges erfahren oder einiges ertragen müssen.
Ho sperimentato alcune cose o ho dovuto sopportare alcune cose.
Also, Sie müssen entscheiden, ob das Café zusammenbricht oder Sie.
Ich finde, Frauen müssen doch mehr Möglichkeiten von Hilfe bekommen.
Wir müssen uns da ein bisschen reinschubsen lassen.
Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.
Le finestre devono rimanere chiuse perché la pressione nella stazione è bassa.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
Un'autorità di vigilanza avrebbe potuto o dovuto accorgersene.
Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.
Non devono indossare così tanto o qualcosa del genere.
Aber mit dieser Geschichte im Hintergrund müssen wir aufmerksam sein.
Und wir müssen endlich eine Gesamtschau vornehmen.
E dobbiamo finalmente dare uno sguardo d'insieme.
Bezahlen müssen sie den Aufenthalt nicht.
Non devono pagare per il loro soggiorno.
Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.
Dobbiamo finalmente porre fine a questo negozio di succhi di frutta in Germania.
Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.
Se avessi dovuto attribuirle un lavoro, sarebbe stato l'idoneità.
Erst mal müssen wir dahinten hin, wo es windstill ist.
Wir müssen schnell wieder auf Kurs kommen.
Dann ist es auch ungültig, denn Wahlen in Deutschland müssen geheim sein.
Doktor Hansen wird uns erklären, warum die Biber bleiben müssen.
Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.
Che dobbiamo davvero rinunciare a ciò che è successo prima.
Aber wir müssen hier auf jeden Fall sauber machen.
Und müssen nicht mehr die Heizung von Hand aufdrehen.
Dafür müssen die Gauchos ihren Sitz jedes Mal neu zusammenbauen.
Sie müssen schauen, ob sich darauf ein Verbot stützen lässt.
Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.
Che dobbiamo averlo saltato per questo motivo.
Weil sie minderjährig ist, müssen auch ihre Eltern der Behandlung zustimmen.
Sie müssen weiterhin in Sicherheit investieren und Sicherheit forschen.
Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.
Wir müssen das System endlich vom Kopf auf die Füße stellen.
Dobbiamo finalmente trasformare il sistema dalla testa ai piedi.
Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.
Prima che l'avventura abbia inizio, dobbiamo ancora passare il tempo a Ust-Nera.
Und irgendwie müssen wir die Wirkung an das Gehirn bringen.
Du redest nur schwarz über die Zukunft, wir müssen jetzt irgendwo hingehen.
Sie müssen nur dieses Formular ausfüllen.
Nun müssen Wände und der Aufzug verkleidet werden.
Ora le pareti e l'ascensore devono essere rivestiti.
Das ist auch superschwierig, weil die müssen am Fenster stehen.
Man wird sich an diesen Turm, wenn er steht, nicht gewöhnen müssen.
Andere Passanten müssen doch echt denken, wir seien bekloppt.
Gli altri passanti devono davvero pensare che siamo pazzi.
Gut, dass wir die Boxen nicht tragen müssen.
Und zwar so ungeschickt, dass ihre Lehrer die Aktion mitbekommen müssen.
Sie hätte gegen die Polizisten genauso ermitteln müssen wie gegen Sven.
Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.
Quindi non dobbiamo davvero usarlo spesso e dovrebbe rimanere tale.
Aber vielleicht wir müssen entscheiden lassen Paulina.
Das müssen wir auch hier regelmäßig über uns ergehen lassen.
Dobbiamo inoltre consentire regolarmente che ciò accada anche a noi.
Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.
Per loro era chiaro fin dall'inizio che le finanze dovevano essere regolamentate correttamente.
Was ist, wenn wir schwimmen müssen?
Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.
Eravamo già così, dovevamo cancellare tutti.
Welche Charaktere müssen eurer Meinung nach unbedingt im Film auftauchen?
Er arbeitet bei der Feuerwehr Hagen und wird in Zukunft pendeln müssen.
Es müssen nicht immer die teuren Produkte aus der Drogerie sein.
Non devono sempre essere costosi prodotti da farmacia.
Die Vertiefungen müssen zum silbernen DVD Laufwerk zeigen.
Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.
Probabilmente dovrò toglierli, fa male.
Dafür hätte man keine 24.000 Euro ausgeben müssen.
Non avresti dovuto spendere 24.000 euro per questo.
Das Boot ist weg, oder was? - Ja, vielleicht müssen wir doch ...
Wir müssen sie trotzdem beschützen, die können das nicht alleine.
Dobbiamo ancora proteggerli, non possono farlo da soli.
Wir müssen einfach akzeptieren, dass nicht das eine besser als das andere ist.
Dobbiamo semplicemente accettare che uno non è migliore dell'altro.
Nummer eins, Sie müssen unbedingt den Fuß gerade stellen.
Numero uno, devi assolutamente raddrizzare il piede.
Also müssen Sie die Verantwortung übernehmen?
Leute, die die Ware aus dem Hafen bringen müssen.
Kann er uns helfen, herauszufinden, wie wir die Geschichte verändern müssen?
Ja ... - Keine Ahnung, wie weit wir fahren müssen.
Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.
Sobald die Kinder da sind, müssen wir immer flexibel reagieren können.
Da müssen wir uns nicht neu orientieren.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
Aber das ist was anderes, ihn immer wieder vor Gericht erleben zu müssen.
Weil die mehr für Nahrungsmittel ausgeben müssen, für Energie.
Perché devono spendere di più in cibo, in energia.
Und dann müssen wir morgen ans Putzen gehen.
"nur" entscheiden müssen: Starten wir im nächsten Zyklus direkt mit dem ...
Das müssen wir uns einfach auch sagen.
Dobbiamo semplicemente dirlo a noi stessi.
Wir betreten also Welt 5 und müssen direkt am Anfang eine Brücke reparieren.
Wir müssen uns einig sein, ob ein Medikament wirkt oder nicht.
Es ist draußen alles und die Leute müssen ja auch Bock haben vorbeizukommen!
Tutto è fuori e anche le persone devono voler venire!
Wir sind über 10 Jahre zusammen und wir müssen auch funktionieren.
Stiamo insieme da oltre 10 anni e dobbiamo anche funzionare.
So, dann geht es nicht im Weg um, so und den müssen wir jetzt noch verlöten.
Für die, die gehen müssen, ist es nicht so schlimm.
Non è poi così male per chi deve andare.
Vor allem beim ersten Kind wissen wir, die Kinder müssen mehr tun.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
Poi abbiamo preso la decisione: dobbiamo affrontare questo problema.
Nun müssen wir auf der richtigen Seite buchen.
Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.
Tutti devono sopravvivere in battaglia ed essere in grado di guidare le proprie mogli e i propri uomini.
Aber müssen wir auch bereit sein in diesem Moment, auch zuzugreifen?
Bis dahin müssen die Ferienwohnungen wieder sauber sein.
A quel punto, gli appartamenti devono essere nuovamente puliti.
Durch die Krankheit habe ich auch auf sehr vieles verzichten müssen.
Und genau da müssen wir hingehen und streiken und hungern.
Aber wir dürfen nicht zu schnell auf die Scholle. Wir müssen langsam.
Sie wissen ja jetzt, worauf Sie achten müssen.
Ora sai cosa cercare.
Das jetzt direkt nicht, wir müssen unten in den Kanal reinfahren.
Bei der ersten Anmeldung müssen wir einen Registrierungsprozess durchlaufen.
Quando si accede per la prima volta, è necessario eseguire una procedura di registrazione.
Diese Aufgabe müssen wir gemeinsam bewältigen.
Dobbiamo affrontare questo compito insieme.
Oh ja. - Dann müssen wir einmal noch wieder runter.
Da müssen wir alle heimgeschickt haben. Da muss hier sauber sein.
Dobbiamo aver mandato tutti a casa. Deve essere pulito qui.
Und alle müssen einen Weg finden, sich dem neuen Alltag anzupassen.
E tutti devono trovare un modo per adattarsi alla nuova vita quotidiana.
Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.
Ora dobbiamo solo controllare l'ID.
So müssen wir den Pilz nicht abschneiden.
Aber wir müssen beim Konzert gegeneinander antreten!
Das müssen sie auch, denn ihre Saison ist nur sechs Wochen lang.
Sie müssen vielleicht ein bisschen etwas Größeres nehmen.
Und Profisportler müssen mit harter Disziplin arbeiten.
Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.
I suoi livelli ematici devono essere controllati regolarmente.
So, wir müssen rechtzeitig zu Hause sein, sonst wird der Mageninhalt schlecht.
Sie müssen auch nichts mehr sagen, das übernimmt Daniel Freund.
Non devi dire nient'altro, Daniel Freund lo farà.
Alle müssen flexibel und weltgewandt sein.
Tutti devono essere flessibili e cosmopoliti.
Mit der Leinenführigkeit müssen wir noch ein bisschen dran arbeiten.
Denn entweder müssen sie sich an der Schule verstellen oder zu Hause.
... wir müssen unsere Probleme gemeinsam und kreativ bewältigen.
Bei einem Alarm müssen alle und alles funktionieren.
Quando c'è un allarme, tutti e tutto devono funzionare.
Man hätte nur das Erdgeschoss aus Beton bauen müssen.
Um das zu verstehen, müssen wir Kilometer tief in einen Berg hinein.
Per capirlo, dobbiamo addentrarci per chilometri in una montagna.
Jeden Tag geraten hier Menschen in Not und müssen gerettet werden.
Demokraten müssen untereinander koalitions- und anschlussfähig sein.
Bergprofi sein bedeutet auch immer wieder, neue Abenteuer liefern zu müssen.
Essere un professionista della montagna significa anche dover offrire nuove avventure ancora e ancora.
Sondern wir müssen wirklich sehr viel mehr tun, um Energie einzusparen.
Und dann haben wir einfach gesagt, so, jetzt müssen wir aber auch ran.
E poi ci siamo detti, beh, ora anche noi dobbiamo andare avanti.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Tutti i registri devono essere saldamente collegati tra loro.
Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.
Paulina. Wir hätten unten abbiegen müssen.
Paulina. Avremmo dovuto rifiutare.
Nun müssen die Sherpas zusätzliches Gewicht schleppen.
Sie müssen als Student fast reinkriechen, um mit den Mitarbeitern zu sprechen.
Diesem großen Druck müssen König und Adel jetzt nachgeben.
Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.
Bene, e poi, ovviamente, dobbiamo parlare di Ultimate Team.
Auf was werden sie verzichten müssen?
Vertrauen und vor allem: Die Mauern müssen erst mal runter.
Wir müssen diese Hochzeit organisieren, damit alle zufrieden sind.
Nasirov, warum müssen wir eine innovative Gesellschaft werden?
Wir müssen sagen, machen wir richtige oder falsche Flüchtlingspolitik?
Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.
Perché... siete voi che dovete prendere una decisione.
Diese Klamotten müssen doch eigentlich nach jedem Konzert gereinigt werden.
Wir müssen Tommys Beziehung für ihn beenden.
Dobbiamo porre fine alla relazione di Tommy per lui.
Muss es auch sein, wir müssen uns darüber Gedanken machen.
Hier, wir müssen das Gedicht interpretieren.
Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.
Un piano è finito, ora dobbiamo trovare l'ascensore per la metropolitana.
Wir müssen eine Fahrt von Endstation zu Endstation ausfallen lassen.
Dobbiamo cancellare un viaggio da un capolinea all'altro.
Die müssen einstimmig beschlossen werden.
Entsprechend müssen wir zum einen ihn möglichst viel in Ruhe lassen.
Männer müssen nicht immer so trist und grau in grau rumlaufen.
Doch die müssen von den Mitgliedstaaten nicht zwingend kontrolliert werden.
Elf mal zehn Meter müssen in maximal 60 Sekunden zurückgelegt werden.
Von hier bis hinten müssen wir so leise wie möglich sein.
Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.
Dovrà rinunciare al lavoro dopo il corso a causa di una malattia.