Sostantivo
Ein Gegenstand, dessen Name unbekannt oder unwichtig ist.
Ein allgemeines Wort für einen Gegenstand, dessen genauer Name unbekannt ist, vergessen wurde oder im Moment nicht wichtig ist. Es kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder sogar auf Personen beziehen, deren Namen man nicht kennt oder nicht nennen möchte.
Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.
Ci sono così tante situazioni individuali in cui usi quella cosa.
Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.
La cosa è troppo leggera e non abbiamo abbastanza rebbi.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
Santo cielo, quella cosa costa quanto un'auto sportiva.
Dann fahren wir das Ding morgen oder so nach Hause.
Allora porteremo quella cosa a casa domani o giù di lì.
Irgendwas ist los, man fühlt sich fit, aber das Ding sagt schlecht.
Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.
Il fatto è che ci schiereremo come difensori.
Jetzt geht es los, das ganze Ding muss heute fallen.
Ci siamo, tutto deve crollare oggi.
Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.
È molto semplice, questa cosa va su e giù.
Das Ding n bisschen raufziehen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Ti prego, togliti quella cosa dalla testa. C'è qualcosa di ridicolo in questo.
Und jetzt drauf mit dem ding hier.
Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.
Quanto è stato pazzesco quando è caduta quella cosa.
Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.
Das ganze Ding hat dann so ungefähr 20 Milliarden Kilometer Ausdehnung.
Il tutto è quindi lungo circa 20 miliardi di chilometri.
*Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.
*Musica* Sicuramente non fa per VW, sembra davvero stupido.
Dann will ich die Dinger fahren und schießen sehen, bitte.
Sostantivo
Mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten.
Die Pluralform von 'Ding', die sich auf mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten bezieht, oft ohne sie genau zu benennen.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Das sind alles Dinge, die wahrscheinlich genau unterstreichen würde.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Beh, i diritti umani non sono un grosso problema nel mercato russo.
Da ist auch mal Smalltalk, man muss auch über andere Dinge reden.
Also dass Sie auch, ja, Dinge für sich dann einfach auch erzeugen?
In modo che anche tu, sì, produca semplicemente cose per te stesso?
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.
Dennoch - es gibt Dinge, die man diesem Film vorwerfen kann.
Viele Dinge davon wären gar nicht realistisch eingetreten.
Man kann ja mit verschiedenen Dingen Erfolg haben.
Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Fai semplicemente certe cose a modo tuo.
Ich möchte bestimmte Dinge nicht tun.
Wenn du nicht sehen kannst, dann achtest du auf solche Dinge.
Sie machen Dinge, die für uns als Fachleute unlogisch erscheinen.
Elementare Dinge, die zu Hause erforderlich sind.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Che tu fermi queste cose. Sfortunatamente, non è niente di nuovo.
Merkel weiß: Man kann auch mal über Dinge lachen, die sonst zum Weinen sind.
Doch Stefan Huber machen ganz andere Dinge Sorgen.
Marcus, kann man andere Dinge mit dem Holocaust vergleichen?
Marcus, puoi paragonare altre cose all'Olocausto?
Manchmal tun wir Dinge, die ziemlich dumm sind.
A volte facciamo cose piuttosto stupide.
Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.
Auf der anderen Seite merke ich, dass ich in Ruhe Dinge erledigen kann.
Dinge, die man im Auto ständig braucht.
Der Massenmarkt will vor allem drei Dinge: Viel, billig und schnell.
Woher soll sie wissen, dass die Dinge wahr sind?
Weil einfach alle Dinge, die man kauft, teurer werden.
Semplicemente perché tutte le cose che compri diventano più costose.
Durch das, dass ich behindert bin, hilft Luca mir in gewissen Dingen.
Poiché sono handicappato, Luca mi aiuta in alcune cose.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
E un ricordo onesto deve dare anche un nome a queste cose.
Und dann aber auch andere Dinge in der Beziehung zu entdecken.
Gläubige Juden essen nur koschere Dinge.
Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.
Sostantivo
Eine Angelegenheit, ein Thema oder ein Ereignis.
Ein allgemeines Wort für eine Angelegenheit, ein Thema, ein Ereignis oder eine Situation, die man nicht genauer beschreiben möchte oder kann.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Beh, i diritti umani non sono un grosso problema nel mercato russo.
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
In dieser Sendung geht es allerdings um einen Entführungsfall.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Che tu fermi queste cose. Sfortunatamente, non è niente di nuovo.
Krieg ist ein sehr schwarz-weisses Ding.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
E un ricordo onesto deve dare anche un nome a queste cose.
Man betäubt sich mit allen möglichen Dingen.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.