Съществително
Ein Gegenstand, dessen Name unbekannt oder unwichtig ist.
Ein allgemeines Wort für einen Gegenstand, dessen genauer Name unbekannt ist, vergessen wurde oder im Moment nicht wichtig ist. Es kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder sogar auf Personen beziehen, deren Namen man nicht kennt oder nicht nennen möchte.
Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.
Има толкова много индивидуални ситуации, в които използвате това нещо.
Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.
Нещото е твърде леко и нямаме достатъчно зъби.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
Боже мой, това нещо струва колкото спортната кола.
Dann fahren wir das Ding morgen oder so nach Hause.
Тогава ще закараме това нещо у дома утре или така.
Irgendwas ist los, man fühlt sich fit, aber das Ding sagt schlecht.
Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.
Работата е там, че ще бъдем защитници.
Jetzt geht es los, das ganze Ding muss heute fallen.
Ето, всичко трябва да падне днес.
Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.
Много е просто, това нещо върви нагоре и надолу.
Das Ding n bisschen raufziehen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Моля те, махни това нещо от главата си. Има нещо нелепо в това.
Und jetzt drauf mit dem ding hier.
Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.
Колко лудо беше, когато това нещо падна.
Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.
Das ganze Ding hat dann so ungefähr 20 Milliarden Kilometer Ausdehnung.
Цялото нещо тогава е дълго приблизително 20 милиарда километра.
*Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.
*Музика* Определено не е онова нещо с VW, изглежда наистина глупаво.
Dann will ich die Dinger fahren und schießen sehen, bitte.
Съществително
Mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten.
Die Pluralform von 'Ding', die sich auf mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten bezieht, oft ohne sie genau zu benennen.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Das sind alles Dinge, die wahrscheinlich genau unterstreichen würde.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Правата на човека не са толкова голяма работа на руския пазар.
Da ist auch mal Smalltalk, man muss auch über andere Dinge reden.
Also dass Sie auch, ja, Dinge für sich dann einfach auch erzeugen?
Така че вие също, да, просто произвеждате неща за себе си?
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.
Dennoch - es gibt Dinge, die man diesem Film vorwerfen kann.
Viele Dinge davon wären gar nicht realistisch eingetreten.
Man kann ja mit verschiedenen Dingen Erfolg haben.
Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Просто правите определени неща по свой собствен начин.
Ich möchte bestimmte Dinge nicht tun.
Wenn du nicht sehen kannst, dann achtest du auf solche Dinge.
Sie machen Dinge, die für uns als Fachleute unlogisch erscheinen.
Elementare Dinge, die zu Hause erforderlich sind.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Че спреш тези неща. За съжаление, това не е нищо ново.
Merkel weiß: Man kann auch mal über Dinge lachen, die sonst zum Weinen sind.
Doch Stefan Huber machen ganz andere Dinge Sorgen.
Marcus, kann man andere Dinge mit dem Holocaust vergleichen?
Маркъс, можеш ли да сравниш други неща с Холокоста?
Manchmal tun wir Dinge, die ziemlich dumm sind.
Понякога правим неща, които са доста глупави.
Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.
Auf der anderen Seite merke ich, dass ich in Ruhe Dinge erledigen kann.
Dinge, die man im Auto ständig braucht.
Der Massenmarkt will vor allem drei Dinge: Viel, billig und schnell.
Woher soll sie wissen, dass die Dinge wahr sind?
Weil einfach alle Dinge, die man kauft, teurer werden.
Просто защото всички неща, които купувате, стават по-скъпи.
Durch das, dass ich behindert bin, hilft Luca mir in gewissen Dingen.
Тъй като съм инвалид, Лука ми помага с някои неща.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
И честното възпоменание също трябва да назове тези неща.
Und dann aber auch andere Dinge in der Beziehung zu entdecken.
Gläubige Juden essen nur koschere Dinge.
Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.
Съществително
Eine Angelegenheit, ein Thema oder ein Ereignis.
Ein allgemeines Wort für eine Angelegenheit, ein Thema, ein Ereignis oder eine Situation, die man nicht genauer beschreiben möchte oder kann.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Правата на човека не са толкова голяма работа на руския пазар.
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
In dieser Sendung geht es allerdings um einen Entführungsfall.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Че спреш тези неща. За съжаление, това не е нищо ново.
Krieg ist ein sehr schwarz-weisses Ding.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
И честното възпоменание също трябва да назове тези неща.
Man betäubt sich mit allen möglichen Dingen.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.