das Ding Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Ding" na nemačkom

Ding

/dɪŋ/

Превод "Ding" од немачког на српски:

ствар

Serbian
Na srpskom, nemačka reč "Ding" označava objekt ili nešto opšte, pokrivajući širok spektar fizičkih stvari ili apstraktnih ideja.
German
Im Deutschen umfasst das Wort "Ding" sowohl konkrete, materielle Objekte als auch abstrakte Konzepte und bezeichnet generell eine Sache oder Angelegenheit.

Ding ❓

Именка

Populäre

Ein Gegenstand, dessen Name unbekannt oder unwichtig ist.

Ein allgemeines Wort für einen Gegenstand, dessen genauer Name unbekannt ist, vergessen wurde oder im Moment nicht wichtig ist. Es kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder sogar auf Personen beziehen, deren Namen man nicht kennt oder nicht nennen möchte.

Example use

  • dieses Ding
  • das Ding ist
  • ein Ding
  • so ein Ding
  • alle Dinge
  • andere Dinge

Synonyms

  • Sache
  • Gegenstand
  • Objekt

Examples

    German

    Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.

    Serbian

    Postoji toliko individualnih situacija u kojima koristite tu stvar.

    German

    Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.

    Serbian

    Stvar je previše lagana i nemamo dovoljno zubaca.

    German

    Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.

    German

    Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.

    German

    Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.

    Serbian

    Bože moj, ta stvar košta koliko i sportski automobil.

    German

    Dann fahren wir das Ding morgen oder so nach Hause.

    Serbian

    Onda ćemo odvesti tu stvar kući sutra ili tako nešto.

    German

    Irgendwas ist los, man fühlt sich fit, aber das Ding sagt schlecht.

    German

    Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.

    Serbian

    Stvar je u tome što ćemo stajati kao branitelji.

    German

    Jetzt geht es los, das ganze Ding muss heute fallen.

    Serbian

    Evo, cela stvar mora da padne danas.

    German

    Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.

    Serbian

    Vrlo je jednostavno, ova stvar ide gore i dole.

    German

    Das Ding n bisschen raufziehen.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Serbian

    Molim te, skini tu stvar sa glave. Ima nešto smešno u tome.

    German

    Und jetzt drauf mit dem ding hier.

    German

    Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.

    Serbian

    Kako je bilo ludo kad je ta stvar pala.

    German

    Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.

    German

    Das ganze Ding hat dann so ungefähr 20 Milliarden Kilometer Ausdehnung.

    Serbian

    Cela stvar je tada duga približno 20 milijardi kilometara.

    German

    *Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.

    Serbian

    *Muzika* Definitivno nije ta stvar sa VV-om, izgleda zaista glupo.

    German

    Dann will ich die Dinger fahren und schießen sehen, bitte.

    • Kannst du mir bitte das Ding da drüben reichen?
    • Ich habe keine Ahnung, was dieses Ding ist.
    • Leg das Ding bitte weg, es stört mich.

Dinge ✅

Именка

Selten

Mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten.

Die Pluralform von 'Ding', die sich auf mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten bezieht, oft ohne sie genau zu benennen.

Example use

  • viele Dinge
  • andere Dinge
  • bestimmte Dinge

Synonyms

  • Sachen
  • Angelegenheiten

Examples

    German

    Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.

    German

    Das sind alles Dinge, die wahrscheinlich genau unterstreichen würde.

    German

    Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.

    Serbian

    Pa, ljudska prava nisu toliko velika stvar na ruskom tržištu.

    German

    Da ist auch mal Smalltalk, man muss auch über andere Dinge reden.

    German

    Also dass Sie auch, ja, Dinge für sich dann einfach auch erzeugen?

    Serbian

    Tako da i vi, da, jednostavno proizvodite stvari za sebe?

    German

    Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.

    German

    Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.

    German

    Dennoch - es gibt Dinge, die man diesem Film vorwerfen kann.

    German

    Viele Dinge davon wären gar nicht realistisch eingetreten.

    German

    Man kann ja mit verschiedenen Dingen Erfolg haben.

    German

    Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.

    German

    Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.

    Serbian

    Jednostavno radite određene stvari na svoj način.

    German

    Ich möchte bestimmte Dinge nicht tun.

    German

    Wenn du nicht sehen kannst, dann achtest du auf solche Dinge.

    German

    Sie machen Dinge, die für uns als Fachleute unlogisch erscheinen.

    German

    Elementare Dinge, die zu Hause erforderlich sind.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Serbian

    Da zaustavite ove stvari. Nažalost, to nije ništa novo.

    German

    Merkel weiß: Man kann auch mal über Dinge lachen, die sonst zum Weinen sind.

    German

    Doch Stefan Huber machen ganz andere Dinge Sorgen.

    German

    Marcus, kann man andere Dinge mit dem Holocaust vergleichen?

    Serbian

    Marcus, možeš li uporediti druge stvari sa holokaustom?

    German

    Manchmal tun wir Dinge, die ziemlich dumm sind.

    Serbian

    Ponekad radimo stvari koje su prilično glupe.

    German

    Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.

    German

    Auf der anderen Seite merke ich, dass ich in Ruhe Dinge erledigen kann.

    German

    Dinge, die man im Auto ständig braucht.

    German

    Der Massenmarkt will vor allem drei Dinge: Viel, billig und schnell.

    German

    Woher soll sie wissen, dass die Dinge wahr sind?

    German

    Weil einfach alle Dinge, die man kauft, teurer werden.

    Serbian

    Jednostavno zato što sve stvari koje kupujete postaju skuplje.

    German

    Durch das, dass ich behindert bin, hilft Luca mir in gewissen Dingen.

    Serbian

    Pošto sam hendikepiran, Luca mi pomaže u određenim stvarima.

    German

    Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.

    Serbian

    I iskreno sećanje takođe mora imenovati ove stvari.

    German

    Und dann aber auch andere Dinge in der Beziehung zu entdecken.

    German

    Gläubige Juden essen nur koschere Dinge.

    German

    Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.

    German

    Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.

    • Es gibt so viele Dinge zu tun.
    • Ich muss noch ein paar Dinge erledigen.
    • Lass uns über andere Dinge sprechen.

Ding ✅

Именка

Selten

Eine Angelegenheit, ein Thema oder ein Ereignis.

Ein allgemeines Wort für eine Angelegenheit, ein Thema, ein Ereignis oder eine Situation, die man nicht genauer beschreiben möchte oder kann.

Example use

  • das Ding ist
  • so ein Ding
  • die Sache ist die

Synonyms

  • Sache
  • Angelegenheit
  • Ereignis
  • Thema

Examples

    German

    Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.

    German

    Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.

    Serbian

    Pa, ljudska prava nisu toliko velika stvar na ruskom tržištu.

    German

    Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.

    German

    In dieser Sendung geht es allerdings um einen Entführungsfall.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Serbian

    Da zaustavite ove stvari. Nažalost, to nije ništa novo.

    German

    Krieg ist ein sehr schwarz-weisses Ding.

    German

    Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.

    Serbian

    I iskreno sećanje takođe mora imenovati ove stvari.

    German

    Man betäubt sich mit allen möglichen Dingen.

    German

    Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.