Именка
Ein Gegenstand, dessen Name unbekannt oder unwichtig ist.
Ein allgemeines Wort für einen Gegenstand, dessen genauer Name unbekannt ist, vergessen wurde oder im Moment nicht wichtig ist. Es kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder sogar auf Personen beziehen, deren Namen man nicht kennt oder nicht nennen möchte.
Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.
Postoji toliko individualnih situacija u kojima koristite tu stvar.
Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.
Stvar je previše lagana i nemamo dovoljno zubaca.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
Bože moj, ta stvar košta koliko i sportski automobil.
Dann fahren wir das Ding morgen oder so nach Hause.
Onda ćemo odvesti tu stvar kući sutra ili tako nešto.
Irgendwas ist los, man fühlt sich fit, aber das Ding sagt schlecht.
Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.
Stvar je u tome što ćemo stajati kao branitelji.
Jetzt geht es los, das ganze Ding muss heute fallen.
Evo, cela stvar mora da padne danas.
Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.
Vrlo je jednostavno, ova stvar ide gore i dole.
Das Ding n bisschen raufziehen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Molim te, skini tu stvar sa glave. Ima nešto smešno u tome.
Und jetzt drauf mit dem ding hier.
Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.
Kako je bilo ludo kad je ta stvar pala.
Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.
Das ganze Ding hat dann so ungefähr 20 Milliarden Kilometer Ausdehnung.
Cela stvar je tada duga približno 20 milijardi kilometara.
*Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.
*Muzika* Definitivno nije ta stvar sa VV-om, izgleda zaista glupo.
Dann will ich die Dinger fahren und schießen sehen, bitte.
Именка
Mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten.
Die Pluralform von 'Ding', die sich auf mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten bezieht, oft ohne sie genau zu benennen.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Das sind alles Dinge, die wahrscheinlich genau unterstreichen würde.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Pa, ljudska prava nisu toliko velika stvar na ruskom tržištu.
Da ist auch mal Smalltalk, man muss auch über andere Dinge reden.
Also dass Sie auch, ja, Dinge für sich dann einfach auch erzeugen?
Tako da i vi, da, jednostavno proizvodite stvari za sebe?
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.
Dennoch - es gibt Dinge, die man diesem Film vorwerfen kann.
Viele Dinge davon wären gar nicht realistisch eingetreten.
Man kann ja mit verschiedenen Dingen Erfolg haben.
Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Jednostavno radite određene stvari na svoj način.
Ich möchte bestimmte Dinge nicht tun.
Wenn du nicht sehen kannst, dann achtest du auf solche Dinge.
Sie machen Dinge, die für uns als Fachleute unlogisch erscheinen.
Elementare Dinge, die zu Hause erforderlich sind.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Da zaustavite ove stvari. Nažalost, to nije ništa novo.
Merkel weiß: Man kann auch mal über Dinge lachen, die sonst zum Weinen sind.
Doch Stefan Huber machen ganz andere Dinge Sorgen.
Marcus, kann man andere Dinge mit dem Holocaust vergleichen?
Marcus, možeš li uporediti druge stvari sa holokaustom?
Manchmal tun wir Dinge, die ziemlich dumm sind.
Ponekad radimo stvari koje su prilično glupe.
Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.
Auf der anderen Seite merke ich, dass ich in Ruhe Dinge erledigen kann.
Dinge, die man im Auto ständig braucht.
Der Massenmarkt will vor allem drei Dinge: Viel, billig und schnell.
Woher soll sie wissen, dass die Dinge wahr sind?
Weil einfach alle Dinge, die man kauft, teurer werden.
Jednostavno zato što sve stvari koje kupujete postaju skuplje.
Durch das, dass ich behindert bin, hilft Luca mir in gewissen Dingen.
Pošto sam hendikepiran, Luca mi pomaže u određenim stvarima.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
I iskreno sećanje takođe mora imenovati ove stvari.
Und dann aber auch andere Dinge in der Beziehung zu entdecken.
Gläubige Juden essen nur koschere Dinge.
Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.
Именка
Eine Angelegenheit, ein Thema oder ein Ereignis.
Ein allgemeines Wort für eine Angelegenheit, ein Thema, ein Ereignis oder eine Situation, die man nicht genauer beschreiben möchte oder kann.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Pa, ljudska prava nisu toliko velika stvar na ruskom tržištu.
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
In dieser Sendung geht es allerdings um einen Entführungsfall.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Da zaustavite ove stvari. Nažalost, to nije ništa novo.
Krieg ist ein sehr schwarz-weisses Ding.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
I iskreno sećanje takođe mora imenovati ove stvari.
Man betäubt sich mit allen möglichen Dingen.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.