Substantiv
Ein Gegenstand, dessen Name unbekannt oder unwichtig ist.
Ein allgemeines Wort für einen Gegenstand, dessen genauer Name unbekannt ist, vergessen wurde oder im Moment nicht wichtig ist. Es kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder sogar auf Personen beziehen, deren Namen man nicht kennt oder nicht nennen möchte.
Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.
Există atât de multe situații individuale în care folosești acel lucru.
Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.
Lucrul este prea ușor și nu avem suficiente vârfuri.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
Doamne, chestia asta costă la fel de mult ca o mașină sport.
Dann fahren wir das Ding morgen oder so nach Hause.
Apoi vom conduce acel lucru acasă mâine sau cam așa ceva.
Irgendwas ist los, man fühlt sich fit, aber das Ding sagt schlecht.
Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.
Problema este că vom sta ca apărători.
Jetzt geht es los, das ganze Ding muss heute fallen.
Iată-ne, totul trebuie să cadă astăzi.
Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.
Este foarte simplu, chestia asta merge în sus și în jos.
Das Ding n bisschen raufziehen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Te rog scoate chestia asta de pe cap. Este ceva ridicol în asta.
Und jetzt drauf mit dem ding hier.
Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.
Cât de nebun a fost când a căzut acel lucru.
Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.
Das ganze Ding hat dann so ungefähr 20 Milliarden Kilometer Ausdehnung.
Întreaga chestie are apoi aproximativ 20 de miliarde de kilometri lungime.
*Musik* Das VW Ding auf jeden Fall nicht, das sieht richtig bescheuert aus.
*Muzică* Cu siguranță nu chestia aia cu VW, pare foarte prost.
Dann will ich die Dinger fahren und schießen sehen, bitte.
Substantiv
Mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten.
Die Pluralform von 'Ding', die sich auf mehrere Gegenstände oder Angelegenheiten bezieht, oft ohne sie genau zu benennen.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Das sind alles Dinge, die wahrscheinlich genau unterstreichen würde.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Ei bine, drepturile omului nu sunt atât de importante pe piața rusă.
Da ist auch mal Smalltalk, man muss auch über andere Dinge reden.
Also dass Sie auch, ja, Dinge für sich dann einfach auch erzeugen?
Deci, de asemenea, da, pur și simplu produceți lucruri pentru dvs.?
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.
Dennoch - es gibt Dinge, die man diesem Film vorwerfen kann.
Viele Dinge davon wären gar nicht realistisch eingetreten.
Man kann ja mit verschiedenen Dingen Erfolg haben.
Denn das ist ein zentraler Punkt. Diese Dinge sollen ja helfen.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Pur și simplu faci anumite lucruri în felul tău.
Ich möchte bestimmte Dinge nicht tun.
Wenn du nicht sehen kannst, dann achtest du auf solche Dinge.
Sie machen Dinge, die für uns als Fachleute unlogisch erscheinen.
Elementare Dinge, die zu Hause erforderlich sind.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Că oprești aceste lucruri. Din păcate, nu este nimic nou.
Merkel weiß: Man kann auch mal über Dinge lachen, die sonst zum Weinen sind.
Doch Stefan Huber machen ganz andere Dinge Sorgen.
Marcus, kann man andere Dinge mit dem Holocaust vergleichen?
Marcus, poți compara alte lucruri cu Holocaustul?
Manchmal tun wir Dinge, die ziemlich dumm sind.
Uneori facem lucruri care sunt destul de stupide.
Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.
Auf der anderen Seite merke ich, dass ich in Ruhe Dinge erledigen kann.
Dinge, die man im Auto ständig braucht.
Der Massenmarkt will vor allem drei Dinge: Viel, billig und schnell.
Woher soll sie wissen, dass die Dinge wahr sind?
Weil einfach alle Dinge, die man kauft, teurer werden.
Pur și simplu pentru că toate lucrurile pe care le cumpărați devin mai scumpe.
Durch das, dass ich behindert bin, hilft Luca mir in gewissen Dingen.
Pentru că sunt handicapată, Luca mă ajută cu anumite lucruri.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
Și amintirea cinstită trebuie să numească și aceste lucruri.
Und dann aber auch andere Dinge in der Beziehung zu entdecken.
Gläubige Juden essen nur koschere Dinge.
Wir holen nun die Dinge, die wir benötigen, um den Saal vorzubereiten.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.
Substantiv
Eine Angelegenheit, ein Thema oder ein Ereignis.
Ein allgemeines Wort für eine Angelegenheit, ein Thema, ein Ereignis oder eine Situation, die man nicht genauer beschreiben möchte oder kann.
Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Ei bine, drepturile omului nu sunt atât de importante pe piața rusă.
Da hab ich ne Möglichkeit, auch Dinge zu ordnen in mir.
In dieser Sendung geht es allerdings um einen Entführungsfall.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Că oprești aceste lucruri. Din păcate, nu este nimic nou.
Krieg ist ein sehr schwarz-weisses Ding.
Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.
Și amintirea cinstită trebuie să numească și aceste lucruri.
Man betäubt sich mit allen möglichen Dingen.
Und die Dinge waren sehr persönlich und sehr peinlich manchmal.