biss Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "biss" în germană

biss

/bɪs/

Traduction "biss" du allemand au roumain:

mușcătură

Romanian
Termenul "biss" în germană se referă la o mușcătură, atât în contextul alimentelor, cât și la mușcătura unui animal. Poate descrie și metaforic o remarcă ascuțită sau tăioasă.
German
Der Begriff "biss" bezieht sich auf einen Biss, sowohl im Zusammenhang mit Essen als auch auf den Biss eines Tieres. Es kann auch metaphorisch eine scharfe oder beißende Bemerkung beschreiben.

bisschen 🤏

Adverb

Populäre

Eine kleine Menge oder ein kurzer Moment.

O cantitate mică sau un moment scurt.

Ein kleines Stück, eine geringe Menge, ein kurzer Moment oder ein geringer Grad von etwas.

Example use

  • ein bisschen
  • 'n bisschen
  • bisschen mehr
  • bisschen weniger

Synonyms

  • wenig
  • klein
  • kurz
  • etwas
  • ein wenig

Antonyms

  • viel
  • groß
  • lang
  • sehr
  • stark

Examples

    German

    Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.

    Romanian

    În orice caz, asta l-a calmat puțin.

    German

    Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!

    Romanian

    Dar asta este cu siguranță un pic mai ușor... Atât de mult este clar!

    German

    Davon bin ich 'n bisschen enttäuscht, von der ganzen Situation.

    Romanian

    Sunt puțin dezamăgit de asta, de întreaga situație.

    German

    Party zu der Zeit auf jeden Fall schon bisschen weniger als vorher.

    Romanian

    Petrecerea la acea vreme cu siguranță un pic mai puțin decât înainte.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    Romanian

    Am fost, de asemenea, un pic dezamăgit de reacția lui.

    • Kannst du mir bitte ein bisschen Salz geben?
    • Ich bin ein bisschen müde.
    • Das Wetter ist heute ein bisschen besser.

Biss 🦷

Substantiv

Manchmal

Die Handlung des Beißens.

Acțiunea de a mușca.

Die Handlung, bei der die Zähne zusammengedrückt werden, um etwas zu durchtrennen oder zu zerquetschen, oder die durch das Beißen verursachte Wunde oder der Abdruck.

Example use

  • erster Biss
  • Biss nehmen
  • fester Biss
  • starker Biss
  • Hundebiss
  • Insektenbiss

Synonyms

  • Zubeißen
  • Kneifen
  • Bisswunde
  • Zahnabdruck
  • Verbeißen

Examples

    German

    Die Übertragung, die ist super. Ich habe den Biss gut gemerkt.

    Romanian

    Transmisia este grozavă. Am observat foarte bine mușcătura.

    German

    Erster Biss vom Imbiss-Brötchen - das günstigste in unserem Test.

    German

    Da ist, man sagt so schön, der Biss ...

    German

    Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.

    Romanian

    Nu sunt deosebit de rapide și mușcătura lor este, de asemenea, relativ inofensivă.

    German

    Ähnlich wie bei den Untoten wird die Infektion auch per Biss übertragen.

    Romanian

    Similar cu strigoii, infecția este transmisă și prin mușcătură.

    • Der Hund hat mir in den Arm gebissen.
    • Pass auf, der Apfel hat einen Wurm-Biss.
    • Der Biss des Hais war tödlich.

Imbiss 🥪

Substantiv

Selten

ein kleiner Snack oder eine kleine Mahlzeit

O gustare mică sau o masă ușoară.

Ein kleiner Snack oder eine kleine Mahlzeit, die oft schnell und unterwegs gegessen wird.

Example use

  • Imbissbude
  • zum Imbiss

Synonyms

  • Snack
  • Zwischenmahlzeit

Antonyms

  • Hauptmahlzeit
  • Festmahl

Examples

    German

    Sacha und Brigitte haben den Imbiss für heute geschlossen.

    German

    25 Jahre steht der Imbiss schon am Hafen.

    German

    Wir schalten kurz in den Imbiss nach Washington.

    German

    Für Zelte, für Imbisse, für Mandelgeschäfte usw.

    Romanian

    Pentru corturi, pentru gustări, pentru magazine de migdale etc.

    German

    Sie ist die Kellnerin, Susan, aus dem Imbiss gerade.

    German

    Der schnelle Imbiss für zwischendurch.

    • Ich hole mir einen Imbiss auf dem Weg zur Arbeit.
    • Es gibt viele Imbissbuden in der Stadt.
    • Möchtest du einen Imbiss mit mir essen?