Наречие
Eine kleine Menge oder ein kurzer Moment.
Малко количество или кратък момент.
Ein kleines Stück, eine geringe Menge, ein kurzer Moment oder ein geringer Grad von etwas.
Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.
Във всеки случай това го успокои малко.
Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!
Но това определено е малко по-лесно... Толкова е ясно!
Davon bin ich 'n bisschen enttäuscht, von der ganzen Situation.
Малко съм разочарован от това, от цялата ситуация.
Party zu der Zeit auf jeden Fall schon bisschen weniger als vorher.
Парти по това време определено малко по-малко от преди.
Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.
И аз бях малко разочарован от реакцията му.
Съществително
Die Handlung des Beißens.
Действието на ухапване.
Die Handlung, bei der die Zähne zusammengedrückt werden, um etwas zu durchtrennen oder zu zerquetschen, oder die durch das Beißen verursachte Wunde oder der Abdruck.
Die Übertragung, die ist super. Ich habe den Biss gut gemerkt.
Предаването е страхотно. Забелязах ухапването много добре.
Erster Biss vom Imbiss-Brötchen - das günstigste in unserem Test.
Da ist, man sagt so schön, der Biss ...
Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.
Те не са особено бързи и ухапването им също е сравнително безвредно.
Ähnlich wie bei den Untoten wird die Infektion auch per Biss übertragen.
Подобно на немъртвите, инфекцията се предава и чрез ухапване.
Съществително
ein kleiner Snack oder eine kleine Mahlzeit
Малка закуска или леко хранене.
Ein kleiner Snack oder eine kleine Mahlzeit, die oft schnell und unterwegs gegessen wird.
Sacha und Brigitte haben den Imbiss für heute geschlossen.
25 Jahre steht der Imbiss schon am Hafen.
Wir schalten kurz in den Imbiss nach Washington.
Für Zelte, für Imbisse, für Mandelgeschäfte usw.
За палатки, за закуски, за магазини за бадеми и др.
Sie ist die Kellnerin, Susan, aus dem Imbiss gerade.
Der schnelle Imbiss für zwischendurch.