Прилагателно
Die Seite, die entgegengesetzt zur linken Seite ist.
Страната, противоположна на лявата.
Rechts ist die Seite, die der linken Seite gegenüberliegt. Wenn man die Arme ausstreckt, ist die rechte Hand auf der rechten Seite und die linke Hand auf der linken Seite. Es ist eine relative Richtung, die sich auf die Position eines Objekts oder einer Person im Raum bezieht.
Bisschen drehen, mal links, mal rechts.
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Ех, моля те... Можеш ли да завиеш надясно и да ме оставиш там?
M-hm. Ja, sehr gut. Und noch ein bisschen rechts davon.
Der Empfänger steht unten rechts. Der Absender oben links.
Получателят е в долния десен ъгъл. Подателят в горния ляв ъгъл.
Rechts neben dem Opa ist sein ältester Sohn und mein Onkel Jörg.
An der Ampel rechts ab Richtung Flugplatz und Schießstand.
На светофарите завийте надясно към летището и стрелбището.
Hier seh ich was links und rechts passiert, was hinten passiert.
Alternativ können auch die Steuerungselemente rechts genutzt werden.
Като алтернатива могат да се използват и контролните елементи отдясно.
Angenommen, Miras Bein ist links kürzer als rechts.
Да предположим, че кракът на Мира е по-къс отляво, отколкото отдясно.
Ich hab eigentlich nur links und rechts geguckt: Was kaufen andere?
Erst links, dann rechts, dann auf und ab.
Първо наляво, после надясно, после нагоре и надолу.
Прилагателно
In Bezug auf Gesetze und Regeln.
Свързан със закони и правила.
Bezieht sich auf Angelegenheiten, die mit Gesetzen, Regeln, dem Rechtssystem oder der Justiz zu tun haben. Rechts bezieht sich auf das Rechtssystem, Gesetze, Regeln und Vorschriften, die das Verhalten von Menschen in einer Gesellschaft regeln.
In Düsseldorf zeigen wir den Vertrag Vergaberechtsexpertin Ute Jasper.
Ich zweifle auf jeden Fall sehr stark an unserem Rechtsstaat.
Menschenrechtsorganisationen kritisieren das Vorhaben scharf.
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Започнах кариерата си като адвокат през 90-те години.
Nun will die Rechtsanwältin Carolin Arnemann den Fall neu aufrollen.
Die Forderung nach Aufklärung ist im Sinne des Rechtsstaates.
Искането за изясняване е в съответствие с върховенството на закона.
Alle Fäden dazu laufen in der Welthauptstadt des Völkerrechts zusammen.
Всичко това се събира в световната столица на международното право.
So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.
Това е искането на адвоката ми.
Das ist eindeutig strafrechtsrelevant, das muss aus dem Netz gelöscht werden.
Nun protestieren einige Streamende gege die Urheberrechtsmaßnahmen auf Twitch.
Artikel 13 der Europäischen Urheberrechtsreform.
Член 13 от Европейската реформа на авторското право.
Geradeaus wiederum, ein Abbiegen im Rechtssinne.
Отново право напред, завивайки надясно.
Wir sind bis vors Oberlandesgericht gegangen mit diesem Fall des Umgangsrechts.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
Много евродепутати призовават за промяна в семейното право.
Ein Rechtsanwalt kann die Messakte anfordern und auf Fehler überprüfen.
Die Ampel einigte sich auf eine Reform des Staatsangehörigkeitsrechts.
Светофарът се съгласи за реформа на закона за националността.
Es gibt im Rechtsstaat eben auch die Korrekturmöglichkeit.
Geht der Staat konsequent genug gegen rechtsextreme Straftaten vor?
Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.
Можем обаче да запазим върховенството на закона и все пак да го разширим.
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Това има нещо общо с правната сигурност на тези пазари.
Mit dem Gesetz ist der Rechtsstaat beseitigt.
Für Völkerrechtsexperten ist offen, ob er ein Recht auf Asyl hat.
За експертите по международно право не е ясно дали той има право на убежище.
Die Folge: Ein vier Jahre dauernder Rechtsstreit bis zum Oberlandesgericht.
Und statt Heldin ist diese Menschenrechtsverteidigerin nun arbeitslos.
Прилагателно
Im Zusammenhang mit Nähen.
Свързан с шиене.
Bezieht sich auf die Vorderseite eines Stoffes oder Kleidungsstücks beim Nähen.
Hierfür stecken wir Vorder- und Rückenteil rechts auf rechts zusammen.
Alle 3 Teile nähen wir rechts auf rechts zusammen.
Зашиваме всичките 3 части заедно отдясно надясно.
Als Erstes stecken wir die Zehenteile rechts auf rechts mit den Ober- bzw.
Dafür stecken wir ihn rechts auf rechts hier an der schrägen Kante fest.
Dann steppen wir die Naht von rechts – hier auf dem Beleg – knappkantig ab.
След това зашиваме шева отдясно - тук на разписката - със стегнати ръбове.
Den Deckel lege ich jetzt rechts auf rechts an dieser Linie an.
Dafür legen wir das Vorderteil und das Rückenteil rechts auf rechts zusammen.
За целта поставяме предната част и задната част заедно отдясно надясно.
Dafür legen wir wieder beide Teile rechts auf rechts zusammen.
Dafür stecke ich jetzt beide Kapuzen recht auf rechts aneinander.
Und so sieht die Zwillingsnaht von rechts und links aus.
Und zwar rechts auf rechts, das heißt, dass die Spirale zum Stoff zeigt.
Прилагателно
Politisch konservativ oder extrem.
Политически консервативен или екстремен.
Bezeichnet politische Ansichten oder Parteien, die konservativ, nationalistisch oder extrem rechtsgerichtet sind. Rechts bezieht sich auf eine politische Richtung, die konservative Werte wie Tradition, Autorität und nationale Identität betont. Sie steht im Gegensatz zu linken politischen Richtungen.
Sie mahnte, bei Rechtsextremismus nicht wegzuschauen.
Bereits im Vorfeld umstritten war die Teilnahme der Rechtspopulistin Le Pen.
Wo ist denn Ihre persönliche rote Linie nach Rechtsaußen?
Wie aus einem Rechtsextremen offenbar ein Terrorist wurde.
Alle drei waren zuvor in rechtsextremen Kreisen im Netz unterwegs.
Aber wir haben auch eine steigende Gefahr im Bereich Rechtsterrorismus.
Но също така имаме все по-голям риск от десен тероризъм.
So kommen auch Leute in den Rechtsextremismus.
In der rechtsextremen Szene ist es sehr beliebt.
Absender war die als rechtsextremistisch eingestufte Kleinpartei "Dritter Weg".
Подателят беше малката партия „Трети път“, която беше класифицирана като десен екстремистка.
Aber sie lassen sich von Rechtsextremisten mobilisieren.
Съществително
Das System von Regeln und Gesetzen.
Системата от правила и закони.
Recht bezieht sich auf das System von Regeln und Gesetzen, die von einer Gesellschaft oder Regierung aufgestellt und durchgesetzt werden, um Verhalten zu regulieren und Gerechtigkeit zu gewährleisten.
Alle Fäden dazu laufen in der Welthauptstadt des Völkerrechts zusammen.
Всичко това се събира в световната столица на международното право.
Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.
Можем обаче да запазим върховенството на закона и все пак да го разширим.
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Това има нещо общо с правната сигурност на тези пазари.