Прилагателно
Ohne Plan oder Absicht.
Случаен, непреднамерен.
Etwas, das zufällig geschieht, passiert ohne Plan, Absicht oder erkennbare Ursache. Es ist ein unerwartetes Ereignis, das nicht vorhergesehen oder kontrolliert werden kann.
Nur mal zufällig reingezappt oder doch eine Folge verpasst?
Просто се включихте случайно или пропуснахте епизод?
Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.
Der Ort ist zufällig gewählt, weil der Kokainhändler in der Nähe wohnt.
Dabei ist sie nur zufällig auf die Geldsklaverei- Szene gestoßen.
Zufällig kommt der Nachbar vorbei, mit einem modernen 400-PS-Schlepper.
schwulen Männern, die ich zufällig getroffen hatte in einem Café ...
Patrick und Markus haben sich nämlich zufällig in der Schlange kennengelernt.
Und da hab ich ihn angeschrieben, dass ich zufällig in der Gegend bin.
Marie, hast du zufälligerweise etwas Benzin und ein Feuerzeug?
Мари, имаш ли бензин и запалка?
Vor fünf Jahren, eher zufällig, gell?
Da ist nämlich die Auswahl der Karten, auf denen man spielt, rein zufällig.
Защото изборът на карти, на които играете, е чисто случаен.
Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.
Срещнах го случайно в асансьора ден по-късно.
Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.
Forscher haben ihn zufällig bei einer Wanderung entdeckt.
Das Thema Familie kam ja quasi zufällig im Gespräch auf.
Monate vor der Wahl treffen wir zufällig Familie Koch aus Hessen.
Месеци преди изборите се срещаме със семейство Кох от Хесен.
Guten Tag. Sind Sie zufällig Bewohnerin dieses Hauses?
Добър ден. Случайно ли сте жител на тази къща?
Und nur von der Erde aus stehen sie zufällig in der gleichen Himmelsgegend.
Danach kleben wir bunt auf. Damit es möglichst zufällig passiert.
След това ги залепваме по цветен начин. Така че това да се случи възможно най-случайно.