Прилагателно
Wie ein Mensch, mit Gefühlen und Fehlern.
Притежаващ качествата на човешко същество.
Beschreibt etwas, das typisch für Menschen ist, mit all ihren Stärken und Schwächen, Gefühlen und Fehlern. Es umfasst sowohl positive Aspekte wie Mitgefühl, Liebe und Kreativität als auch negative Aspekte wie Fehler, Schwächen und Verletzlichkeit.
Sehr schade, weil ich denk, menschlich hätte das auf jeden Fall gepasst.
Жалко е, защото мисля, че определено щеше да се получи човешки.
Welche Auswirkungen hat Hitze auf den menschlichen Körper?
Sie ist Ärztin und kennt sich mit dem menschlichen Körper aus.
Тя е лекар и е запознат с човешкото тяло.
Und denket immer daran, zu irren ist menschlich, zu arrrr ist piratisch.
Ich möchte in jedem Kontakt menschliche Nähe produzieren.
Obwohl es doch ziemlich menschlich ist.
Ich finde, was so ein bisschen ... Es geht auf eine menschliche Seite.
Aber man muss immer menschlich bleiben.
Die Spirale des Lebens ermöglicht uns das Erfahren des menschlichen Lebens.
Спиралата на живота ни позволява да изпитаме човешкия живот.
Emotionen sind bedeutsam für das menschliche Zusammenleben.
Емоциите са важни за човешкото съвместно съществуване.
Zeugen menschlicher Selbstbehauptung gegen die See.
Seine Augen ganz feucht Steht traurig da rum Ist menschlich enttäuscht.
Очите му са много влажни Стои тъжен, човешки е разочарован.
Прилагателно
Grausam und ohne Mitgefühl.
Жесток и лишен от състрадание.
Beschreibt etwas, das grausam, unbarmherzig und ohne Mitgefühl ist, so dass es als nicht zu einem Menschen passend angesehen wird. Es bezieht sich oft auf Handlungen oder Bedingungen, die die Würde und das Wohlbefinden von Menschen verletzen.
Dort herrschten unmenschliche Zustände.
Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.
Also ... Eigentlich ist es, wie du sagst, ein unmenschlicher Entscheid.