Глагол
Existieren, atmen, da sein.
Съществувам, да бъда жив.
Leben bedeutet, dass etwas existiert, atmet und da ist. Es ist das Gegenteil von tot sein. Menschen, Tiere und Pflanzen leben. Es umfasst alle Erfahrungen, Beziehungen und Aktivitäten, die man während dieser Zeit macht.
Sie weiß, dass das eine Therapie ist, wo es um Leben und Tod geht.
Um zu überleben, bräuchten sie möglichst viele Patienten.
... der alle wichtigen Bestandteile enthält, damit auf ihm Leben entsteht.
... която съдържа всички важни компоненти, за да се създаде живот върху него.
Sie ist selbst Ärztin und weiß, dass sie nicht mehr lange leben wird.
Самата тя е лекар и знае, че няма да живее много по-дълго.
Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.
Живоспасяващото обаждане дойде в последния момент.
Wir haben ein wunderschönes Leben zusammen gehabt.
Имахме прекрасен живот заедно.
Wir wollen in einer Welt leben, in der wir unsere eigene Wahl treffen.
Искаме да живеем в свят, в който сами избираме.
Verkack es nicht. Es geht um alles, dein Leben hängt davon ab.
Не го прецакайте. Става въпрос за всичко, животът ви зависи от това.
Aber es ist eben nun mal Fakt, wir leben nicht ewig.
Denn Leben und Tod gehören zusammen, finden Vater Jochen und Sohn Michael.
Защото животът и смъртта принадлежат заедно, казват баща Йохен и синът Майкъл.
Глагол
Wohnen, sich aufhalten.
Живея, пребивавам.
Leben kann auch bedeuten, dass man an einem bestimmten Ort wohnt oder sich dort aufhält. Zum Beispiel lebt man in einem Haus oder in einer Stadt.
Dass wir auch zusammen leben und er möchte nicht noch warten.
Че ние също живеем заедно и той не иска да чака повече.
zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.
Живееш у дома? - Наистина не мисля така.
Wir sind kein Paar mehr, aber wir leben in 'ner WG zusammen.
Вече не сме двойка, но живеем в общ апартамент.
Das Leben auf der dörflichen Kunstbaustelle haben die Kinder trotzdem satt.
Децата все още са уморени да живеят на градската площадка за изкуство в селото.
Und, vor allem, wie leben die Einwohner der Insel damit?
Im Erdgeschoss leben 18 junge Menschen in einem eigenen Wohnbereich.
На приземния етаж 18 млади хора живеят в собствената си жилищна зона.
Also immer so: Die leben zusammen, die arbeiten zusammen.
Така че винаги така: Те живеят заедно, работят заедно.
Wie können Wildtiere und Menschen in der Stadt zusammenleben?
Die sind in Deutschland teilweise nicht gemeldet, leben aber hier.
Глагол
Etwas erfahren, erleben.
Преживявам, изпитвам.
Erleben bedeutet, dass man etwas mit eigenen Sinnen wahrnimmt oder durchmacht. Man kann schöne oder schlechte Dinge erleben.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Виждаме, че мултилатерализмът е под нарастващ натиск.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Когато редовно изпитваме нови неща и редовно придобиваме нови знания.
Denn er möchte einen Tag lang den Alltag der Krishnas miterleben.
Защото иска да изпита ежедневието на Кришните за един ден.
Doch grafisch wirkt die Welt durch verbesserte Effekte und Figuren lebendiger.
Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.
Сега скоро ще я видим и в сватбена рокля.
Ja, sie wollen sich erholen … … und auch was erleben.
Und manche erleben das in den schönsten Momenten.
wo Sie sich außerhalb des Körpers erleben?
Къде изпитвате себе си извън тялото си?
Ihre Gäste erleben so einen sehr persönlichen Blick auf die Stadt.
Съществително
Existieren als Lebewesen.
Живот, съществуване като живо същество.
Leben bedeutet, als Lebewesen zu existieren, zu atmen, zu wachsen und sich zu entwickeln. Es umfasst alle biologischen Prozesse, die ein Organismus benötigt, um zu überleben.
Um zu überleben, bräuchten sie möglichst viele Patienten.
... der alle wichtigen Bestandteile enthält, damit auf ihm Leben entsteht.
... която съдържа всички важни компоненти, за да се създаде живот върху него.
Er ist ein lebendes System, ein Organismus, der bis ins Kleinste funktioniert.
Съществително
Essen und Trinken.
Храна, хранителни продукти.
Lebensmittel sind Dinge, die man essen oder trinken kann, um zu überleben und gesund zu bleiben. Dazu gehören Obst, Gemüse, Getreide, Fleisch, Fisch und Milchprodukte.
Ressortleiter Industrie bei der Lebensmittelzeitung.
Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.
Ich habe abgelaufene Lebensmittel mitgebracht. Cool.
Die Lebensmittel haben sie auch vom Verein Foodsharing gekriegt.
Wenn man aber genauer hinguckt, ist die Auswahl an Lebensmitteln ziemlich bunt.
Но ако погледнете по-отблизо, изборът на храни е доста цветен.
Es war angedacht, homöopathische Mittel unter das Lebensmittelrecht zu packen.
Der Beerenhunger der Lebensmittelindustrie ist kaum noch zu stillen.
Die Lebensmittel, die sie mitgebracht haben, kommen gerade noch rechtzeitig.
Хранителните стоки, които донесоха със себе си, пристигат точно навреме.
Глагол
Zwei Dinge zusammenfügen.
Лепя, залепям.
Kleben bedeutet, zwei Dinge mit einem Klebstoff oder einer anderen Substanz so zu verbinden, dass sie aneinander haften bleiben.
Öffnung zum Schluss mit Silikon verkleben.
Warum kann man es kleben, wenn man es nicht kleben darf?
An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.
Auffällig: Bei allen Messern bleibt reichlich Krume am Messer kleben.
Das ist mir unbegreiflich und Sie kleben bei mir gar nichts ab. Komm Schatz!
auf die Brust des Patienten kleben wollte.