wohl Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "wohl" на немски

wohl

/voːl/

Превод "wohl" от немски на български:

вероятно

wohl 🤔

Наречие

Populäre

vermutlich, wahrscheinlich

вероятно, може би

Drückt eine Vermutung oder Annahme aus, dass etwas wahrscheinlich der Fall ist.

Example use

  • wohl wahr
  • wohl nicht
  • wohl eher
  • wohl möglich
  • wohl kaum

Synonyms

  • wahrscheinlich
  • vermutlich
  • vielleicht
  • möglicherweise

Antonyms

  • unwahrscheinlich
  • sicher
  • sicherlich nicht
  • unmöglich

Examples

    German

    Aber wo in der großen Halle weiß wohl keiner mehr.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Bulgarian

    В края на краищата трябва да има връзка там.

    German

    Da hat wohl gerade ein kleiner Wechsel stattgefunden.

    Bulgarian

    Вероятно там току-що се е случила малка промяна.

    German

    Allerdings hat Capcom wohl kein Interesse an sowas.

    Bulgarian

    Капком обаче вероятно не се интересува от това.

    German

    Tja, das war's dann wohl für den Tag mit Leveln.

    Bulgarian

    Е, това е всичко за изравняващия ден.

    German

    Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?

    German

    Ob mein CheXperiment wohl was mit Werkzeug zu tun hat?

    German

    Das wird doch wohl hoffentlich etwas anderes sein, oder ...

    German

    Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.

    Bulgarian

    Хм, тогава предполагам, че ще трябва да скочи друг автобус.

    German

    Selbst im Projekt mitmachen würde er wohl eher nicht.

    Bulgarian

    Вероятно би предпочел сам да не участва в проекта.

    German

    Schätzt mal, wie viel dieses Buch wohl gekostet haben könnte.

    Bulgarian

    Познайте колко може да струва тази книга.

    • Er kommt wohl morgen.
    • Sie ist wohl krank.
    • Das Wetter wird wohl schön.

obwohl ↔️

Oft

zeigt einen Gegensatz

въпреки че, макар че

Führt einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen ein.

Example use

Synonyms

  • trotzdem
  • obgleich
  • ungeachtet

Examples

    German

    Obwohl, chaotisch sieht das Ding überhaupt nicht aus.

    German

    Obwohl diese andere Person scharfes Essen nicht mag.

    German

    Obwohl wir vorher Gelegenheit gehabt hätten.

    German

    Obwohl genesen doppelt und dreifach impfen?

    German

    Das Personal bleibt dort, obwohl es ums eigene Leben fürchten muss.

    German

    Obwohl die Werkstatt wusste, dass er nicht lesen kann.

    German

    Obwohl ihnen die tiefen Temperaturen nichts anhaben können.

    Bulgarian

    Въпреки че ниските температури не могат да им навредят.

    German

    Und es hat funktioniert, obwohl du mir ganz schrecklich gefehlt hast.

    German

    Obwohl sie behauptet, beim IS nur Hausfrau gewesen zu sein.

    German

    Obwohl das Gericht festgestellt hat, dass das ein induzierter Wille ist.

    German

    Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.

    Bulgarian

    Въпреки че Ян се страхува от лечението, той редовно посещава Томас.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    Bulgarian

    Въпреки че бяхме заедно 32 години.

    German

    Ich hab angefangen Sport zu machen, Obwohl mein Körper nicht mehr kann.

    German

    Auch das Holz selbst kommt nach dem Kochen weg, obwohl es sogar essbar wäre.

    German

    Deine Eisenzufuhr hat sich erhöht, obwohl du das Fleisch weggelassen hast.

    German

    Obwohl das Rollenspiel Tales of Berseria bereits der 16.

    German

    Obwohl es nicht die erste Panne war.

    German

    Anschnallen geht nicht, obwohl das Vorschrift ist.

    Bulgarian

    Извиването не е възможно, въпреки че е задължително.

    German

    Und das Ganze, obwohl es etwa 1500 Grad kälter ist.

    German

    Und dann sind Sie zu den Eltern, obwohl Sie ...

    German

    Er fährt aber nicht los, obwohl er Vorfahrt hat.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    Bulgarian

    Междувременно Хобс от болницата изглежда, че вероятно е необходима помощ.

    German

    ...und obwohl der Start nicht perfekt war, haben wir es ihnen gezeigt.

    German

    Und das, obwohl diese Streits genau das Gegenteil bewirken.

    German

    Und obwohl diese Wohnung so voll ist, ist das alles super sauber.

    Bulgarian

    И въпреки че този апартамент е толкова пълен, всичко е супер чисто.

    German

    Obwohl die Jungs da draußen unterwegs sind.

    Bulgarian

    Въпреки че момчетата са там.

    German

    Obwohl der Name in jeder Folge fällt.

    German

    Obwohl ich mich mit diesem Thema so intensiv beschäftigt hab, fast ein Jahr.

    German

    Obwohl man immer wieder sieht, wie der Rote Bergfried direkt am Wasser ist.

    German

    Obwohl es das Schiff aktuell noch nicht mal gibt!

    Bulgarian

    Въпреки че корабът все още не съществува!

    German

    Obwohl die technisch nicht die krassen Möglichkeiten haben.

    German

    Und man ist sich, obwohl man Familie ist, doch nicht sehr nah.

    German

    Und das, obwohl sie Angst haben, sich anzustecken.

    Bulgarian

    И това, въпреки че се страхуват да се заразят.

    German

    Obwohl er mittlerweile keine bösen Absichten mehr hat, verbannt sie ihn.

    German

    Obwohl auf Ebene 3 alle Bewohner und viele Pfleger erkrankt waren.

    German

    Und das obwohl ihre Wohnung ja schon blitz-sauber ist.

    Bulgarian

    И това, въпреки че апартаментът й вече е скърцкаво чист.

    German

    Obwohl das Spiel einen hübschen Eindruck macht, gibt es Ungereimtheiten.

    German

    Richtig. - Obwohl du ja gar keine Ahnung von Autos hast.

    Bulgarian

    Точно така, въпреки че не знаеш нищо за колите.

    German

    Also läuft er auch, obwohl nur eine Teilnehmerin da ist.

    German

    Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.

    German

    Und Storno-Kosten, obwohl der Prospekt was anderes verspricht.

    German

    Obwohl das Auto schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz ist!

    German

    Obwohl es Interessenten gibt, die einziehen würden.

    German

    Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.

    Bulgarian

    Въпреки че се опитах да получа разрешение за работа.

    German

    Und meinem Papa auch, obwohl mein Vater gar nichts mit Pferden zu tun hat.

    German

    Obwohl das Wasser in Arizona unglaublich knapp ist.

    German

    Deswegen werden Nilpferde manchmal geschossen, obwohl das verboten ist.

    • Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
    • Obwohl ich müde bin, arbeite ich weiter.
    • Obwohl er Angst hat, spricht er vor der Klasse.

wohlfühlen 😊

Глагол

Oft

sich gut fühlen

чувствам се добре, да бъда удобно

Beschreibt ein Gefühl von Komfort, Zufriedenheit und Entspannung.

Example use

  • sich wohlfühlen
  • nicht wohlfühlen
  • wohl fühlen

Synonyms

  • sich gut fühlen
  • entspannt sein
  • glücklich sein
  • angenehm fühlen
  • sich entspannen
  • zufrieden sein

Antonyms

  • sich unwohl fühlen
  • unglücklich sein
  • sich schlecht fühlen

Examples

    German

    Wie schnell haben Sie sich dort wohlgefühlt?

    German

    Und ich fühle mich einfach sehr wohl hier.

    Bulgarian

    И просто се чувствам много комфортно тук.

    German

    Und ich hab mich dort immer sehr, sehr wohl gefühlt.

    German

    Hier fühlen sie sich wohl.

    Bulgarian

    Тук се чувстват добре.

    German

    Tourismus ist, dass du dich mit deiner Kultur hier wohlfühlst.

    German

    Als ich auf die Couch gesetzt hab, hab ich mich direkt wohlgefühlt.

    German

    In diesem Bereich fühlen die Legionellen sich wohl, können sich vermehren.

    German

    wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.

    Bulgarian

    Ако изпуснете въздуха в стомаха си, стомахът ви ще се чувства много по-комфортно.

    German

    Was Varun und Tim gerade machen – damit würde ich mich nicht wohlfühlen.

    Bulgarian

    Това, което Варун и Тим правят в момента - не бих се чувствал комфортно с това.

    German

    Es geht am Ende darum, dass man sich selber wohlfühlt.

    German

    Bin ich in der Balance? Fühl ich mich wohl?

    German

    Boah ich fühl mich einfach so unwohl bei diesem Spiel..

    Bulgarian

    Уау, просто се чувствам толкова неудобно да играя тази игра..

    German

    Ich fühle mich nirgendwo so wohl, wie ich mich hier fühle.

    German

    Was schade ist, weil ich habe mich in dem Haus wohl gefühlt.

    German

    Hier fühlt sich schon jemand wohl, nimm ihn mal wieder mit.

    German

    In der fühlen sich selbst Lokführer nicht mehr wohl.

    German

    Gerade wenn es darum geht, sich im eigenen Körper wohlzufühlen.

    Bulgarian

    Особено когато става въпрос за това да се чувствате добре в собственото си тяло.

    German

    Sie ist in einer Familie angekommen, in der sie sich wohlfühlt.

    German

    Und fühle mich sauwohl bei diesen einheimischen Völkern.

    German

    Das finde ich total gemütlich, da fühle ich mich total wohl.

    • Ich fühle mich hier wohl.
    • Sie fühlt sich in ihrer neuen Wohnung wohl.
    • Wir haben uns im Urlaub sehr wohlgefühlt.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

wohl 🤝

Наречие

Selten

zum Wohle von

за доброто на

Dieses Wort bedeutet, dass etwas gut für jemanden oder etwas ist.

Example use

  • zum Wohle von

Synonyms

  • zum Guten von
  • zum Vorteil von

Antonyms

  • zum Schaden von

Examples

    German

    Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?

    Bulgarian

    Дали това автоматично представлява риск за благосъстоянието на детето?

    German

    Und dass es dann auch einen gemeinwohlökonomischen Ansatz bekommt.

    German

    Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.

    Bulgarian

    Въпреки това той ще предаде Цезар в полза на републиката.

    German

    die uns einfach ein Leben in Wohlstand und in Freude ermöglichen.

    Bulgarian

    които просто ни позволяват да живеем в благоденствие и радост.

    German

    Weil genau diese Investition ist das, was das größte Gemeinwohl erzeugt.

    • Er arbeitet zum Wohle der Gesellschaft.
    • Sie spendet Geld zum Wohle der Kinder.
    • Die Regierung trifft Entscheidungen zum Wohle des Landes.

sowohl ... als auch ➕

Selten

beides

както ... така и

Diese Wörter zeigen, dass zwei Dinge gemeint sind.

Example use

Synonyms

  • und
  • beide

Examples

    German

    Sowohl ein Mann als auch eine Frau müssen dazu in der Lage sein.

    German

    Und das gilt sowohl für Gleichstrom als auch für Wechselstrom.

    German

    Sowohl mobil als auch stationär wohlgemerkt.

    German

    Das stillt den Appetit sowohl auf Süßes, Fruchtiges oder Herzhaftes.

    Bulgarian

    Това удовлетворява апетита за сладки, плодови или солени неща.

    German

    Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.

    German

    Die ist sowohl von außen als auch von innen schön sauber.

    Bulgarian

    Той е красиво чист както отвън, така и отвътре.

    German

    Das ist nämlich ein Studioset, sowohl von innen als auch von außen.

    German

    Sowohl im Unterricht als auch in Sport und Führung war Donald sehr gut.

    German

    Und fertig ist mein selbstgenähter Mantel zum Reinschlüpfen und wohlfühlen.

    German

    Das war sowohl bei dem Video so, als auch bei dem anderen.

    • Sowohl der Vater als auch die Mutter arbeiten.
    • Sie spricht sowohl Deutsch als auch Englisch.
    • Sowohl der Zug als auch der Bus fahren zum Bahnhof.

wohl 💪

Прилагателно

Selten

gesund, munter

здрав, бодър

Dieses Wort bedeutet, dass es jemandem gut geht.

Example use

  • wohlauf

Synonyms

  • gesund
  • munter
  • fit

Antonyms

  • krank
  • schwach

Examples

    German

    Am Morgen danach: Die Familie ist wohlauf.

    German

    Alle sind wohlauf und wir freuen uns.

    Bulgarian

    Всички се справят добре и ние сме щастливи.

    • Die Kinder sind wohlauf.
    • Nach der Operation ist er wieder wohlauf.
    • Sie fühlt sich heute nicht ganz wohlauf.

jawohl 👍

Selten

zeigt Zustimmung

да, разбира се

Dieses Wort bedeutet, dass man etwas bejaht.

Example use

Synonyms

  • ja
  • genau
  • richtig

Antonyms

  • nein

Examples

    German

    Jawohl. Bahnhof ist halt immer was, immer.

    • Jawohl, ich komme mit.
    • Jawohl, das ist eine gute Idee.
    • Jawohl, ich verstehe.

unwohl 🤢

Прилагателно

Selten

sich schlecht fühlen

неразположен, да се чувствам зле

Dieses Wort bedeutet, dass man sich krank oder nicht gut fühlt.

Example use

  • sich unwohl fühlen

Synonyms

  • krank
  • schlecht
  • übel

Antonyms

  • wohlfühlen
  • gesund

Examples

    German

    Und mir auch schwindelig und, ja, einfach unwohl.

    Bulgarian

    И също се чувствам замаяна и, да, просто зле.

    • Mir ist unwohl.
    • Er fühlt sich unwohl.
    • Sie sieht unwohl aus.