Съществително
Wie wichtig oder nützlich etwas ist.
Важността или полезността на нещо.
Wert beschreibt, wie wichtig, nützlich oder bedeutsam etwas ist. Es kann sich auf materielle Dinge wie Geld oder Besitztümer beziehen, aber auch auf immaterielle Dinge wie Liebe, Freundschaft, Wissen oder Erfahrungen.
Fußball hat in Argentinien einen ganz besonderen Stellenwert.
"Creep 1 und 2" sind da übrigens verfügbar und auch empfehlenswert.
Между другото, „Creep 1 и 2" са налични и също се препоръчват.
Seine Identität zu erkennen und die Werte, für die man steht?
Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.
Можете да го пропуснете, но не се препоръчва.
Aber jetzt denke ich, Mensch, diese Erfahrung war Gold wert.
Er liebt den Verein und das ist viel wert.
Diese Serie vermittelt einfach allgemein gute Werte.
Тази серия просто предава добри ценности като цяло.
Welche haltet ihr für besonders schützenswert und warum?
Кои според вас са особено достойни за защита и защо?
Eine Vision zeigt uns, was wir als bedeutsam und wichtig wertschätzen.
Визията ни показва какво ценим като важно и важно.
Ein Stern steht für "Einen Stopp wert".
Allein das ist schon eine Episode wert.
Само това си струва един епизод.
Es hat auf jeden Fall hohen Wiederspielwert.
Определено има висока стойност на повторение.
Съществително
Der Preis von etwas.
Цената на нещо.
Wert kann auch den Preis oder den Geldwert von etwas bezeichnen. Dies kann der aktuelle Marktpreis sein oder der geschätzte Wert eines Gegenstands.
Was ist alleine so ein Motor nur Wert?
Das Stammholz ist das wertvollste Holz, was man aus so einem Baum machen kann.
Ist das Fleisch den horrenden Preis wert?
Es geht um Drogen, die viele Milliarden Euro wert sind.
Je mehr wertvolle Geschenke, desto höher ist das Ansehen der Familie.
Колкото по-ценни подаръци, толкова по-висока е репутацията на семейството.
Das hier eine Wertsteigerung quasi garantiert ist, das weiß jeder Auto Kenner.
Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.
Трябва да започнете да спестявате, трябва да наберете активи.
Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.
Ritter Sport съдържа само висококачествено какаово масло.
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
Има и страници, които просто задават такава стойност.
Das Telefon hat durch Lagerung und Ausstellung jetzt einen Mehrwert von 50€.
Телефонът вече има добавена стойност от 50 евро поради съхранение и дисплей.
Er hilft dabei, den Wert einer Arbeit festzulegen.
Помага да се определи стойността на произведението.
Съществително
Eine Zahl oder ein Messwert.
Число или измерена стойност.
Wert kann sich auch auf eine bestimmte Zahl oder einen Messwert beziehen, der eine bestimmte Größe oder Eigenschaft angibt. Dies kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, z. B. in der Mathematik, Physik oder Chemie.
In unserem Fall verringern wir a um einen Wert Läuft!
In der Chemie erkennt man Säuren an ihrem pH-Wert.
В химията киселините се идентифицират по тяхната стойност на рН.
Der Grenzwert liegt bei fünf Gramm pro Kilogramm Wurst.
Bei Google ist RS Energie zwar mit 4,9 von 5 Sternen bewertet.
und “Initialisieren” bedeutet wir haben der Variable einen Wert zugewiesen.
Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.
Нивата на кръвта му трябва да се проверяват редовно.
Dann erhalten wir dementsprechend 9 als zweiten Wert Gar nicht so schwer oder?
Wie der Name schon sagt, können wir damit Werte vergleichen.
Както подсказва името, можем да го използваме за сравняване на стойности.
— Der Wert hat sich also in nur 20 Jahren fast verdoppelt.
Die Auswertung beschlagnahmter Handys könnte bis zu neun Monaten dauern.
Оценката на конфискуваните мобилни телефони може да отнеме до девет месеца.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
И сега можем да сравним двете крайни стойности и да направим нашия избор.
Unser dritter Wert ist also 17%.
Wie in der Einleitung erwähnt sind hier die Nennwerte von alt und neu gleich.
Und die Werte für die Geschlechtsvariable ist 1 männlich und 2 weiblich.
Bei einem R0-Wert von unter 1 läuft die Krankheit dann so langsam ins Leere.
Прилагателно
Es ist gut oder wichtig genug für etwas.
Достатъчно добър или важен за нещо.
Wert in diesem Sinne bedeutet, dass etwas gut oder wichtig genug ist, um eine bestimmte Handlung zu rechtfertigen.
Aber das war's mir einfach wert, muss ich schon sagen.
Но просто си заслужаваше, трябва да кажа.
Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.
Allein das ist schon eine Episode wert.
Само това си струва един епизод.
Und 40 wäre es ihm wert, eine faire Alternative zu finden.
И 40 би си струвало да намери справедлива алтернатива.