Съществително
Ein langer, schmaler Gang in einem Gebäude.
Дълъг, тесен коридор в сграда.
Ein Flur ist ein langer, schmaler Gang in einem Gebäude, der verschiedene Räume miteinander verbindet. Er dient als Durchgangsbereich und kann auch als Wartebereich oder für die Aufbewahrung von Gegenständen genutzt werden.
Aber: Es ist eben nur durch den öffentlichen Flur zu erreichen.
Warte mal Hier im Flur haben wir Platz, ich lock die alte mal an.
Чакай малко. Имаме място тук в коридора, ще примамя старото момиче вътре.
Die Anmeldung ist am Ende des Flurs. Die Leute stehen nach Alphabet an.
Регистрацията е в края на коридора. Хората се опашават по азбучен ред.
Wurde alles im Flur gestrichen, umgebastelt, die Zimmer wurden fertig gemacht.
Всичко в коридора беше боядисано, преработено, стаите бяха завършени.
Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.
Дори ако винаги е само нагоре и надолу по коридора.
Ansonsten läuft die Heizung nur in dem Badezimmer und im Flur 'n bisschen.
Hinter den dicken Schleusen entdecken wir lange, saubere Flure.
Зад дебелите брави откриваме дълги, чисти коридори.
Und zwar hab ich mich jetzt hier in den Flur begeben.
И точно сега отидох в коридора тук.
Das Messer aus der Hand gelegt hat, mich in den Flur gepackt hat.
Aber auf diesem Flur sahen wir wirklich alles.
Но наистина видяхме всичко в този коридор.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Трябва да ги сложите в коридора и когато дойдат други деца.
und Regenbogenflagge durch den Flur rennt.
Ich bin diesen Flur entlanggegangen und dann...
Ein Hotel, das eigentlich zu 99 Prozent nur aus Flur und Sackgassen besteht.
Хотел, който всъщност 99 процента се състои само от коридори и задънена улица.
Die Leiche befindet sich in einem kleinen Flur mit dem Kopf zu uns.
Тялото е в малък коридор с главата си обърната към нас.
Von 9 bis in den Keller, aus dem Fahrradkeller raus in den Flur rein.
Man muss jeden Raum vom Flur aus begehen können.
Es wird als Geheimtipp auf dem Flur gehandelt.
Die Dielen draußen im Flur sind auch schon über 200 Jahre alt.
Подовите дъски отвън в коридора също са на възраст над 200 години.
An der Tür und im Flur herrscht zumindest erst mal Ruhe.
Einen Flur weiter, auf der internistischen Station 1 ist Emily.
Ich hab auch gehört, in Ihrem Flur hatte eine Mitbewohnerin Geburtstag.
Zuerst Dusche und Klo auf dem Flur, danach eine 2-Zimmer-Wohnung.
Kein Treffen mehr im Flur oder ... sonst wo.
Allein und weit weg von anderen.
Сам и далеч от другите.
Die Redewendung "auf weiter Flur" bedeutet, dass man allein und weit weg von anderen Menschen oder Orten ist. Es beschreibt eine Situation der Isolation oder Einsamkeit.
1.) Kutschen waren außerhalb von Städten oft allein auf weiter Flur.
1.) Извън градовете вагоните често бяха сами в широки райони.