Съществително
Aufmerksamkeit oder Neugier für etwas oder jemanden.
Внимание или любопитство към нещо или някого.
Interesse beschreibt das Gefühl, etwas wissen oder verstehen zu wollen. Es kann sich auf verschiedene Bereiche beziehen, wie z. B. Hobbys, Arbeit, Beziehungen oder aktuelle Ereignisse. Wenn man Interesse an etwas hat, möchte man mehr darüber erfahren und sich damit beschäftigen.
Nur eine Frage: Wenn man jetzt so Interessen hat, Freizeit, was auch immer.
Само въпрос: Ако сега имате интереси, свободно време, каквото и да е.
Hättest du prinzipiell Interesse, dich mit dem Thema auseinander zu setzen ?
Бихте ли заинтересовани да се занимавате с темата по принцип?
Allerdings hat Capcom wohl kein Interesse an sowas.
Капком обаче вероятно не се интересува от това.
Wenn sie daran Interesse haben. - Mhm.
Marmelade ja, großes Interesse an Politik: nein.
In den letzten Jahren gab’s immer wieder Leute, die Interesse hatten.
Hättet ihr da Interesse dran oder gar nicht?
Und zwar mag ich es nicht, wenn Männer zu wenig oder zu viel Interesse zeigen.
Und einfach Interesse dran habe und hoffe, dass ich was dabei lernen kann.
Ein Paket hat sie angezeigt, bei einem hat sie verstärktes Interesse gezeigt.
Тя съобщи за един пакет и показа повишен интерес към един.
Ja, das auf jeden Fall, aber die hatten halt kein Interesse an mir.
Да, определено, но те просто не се интересуваха от мен.
Haben Sie ein Interesse daran, auf Ihre Schwester zuzugehen?
Zweites: Zeige Interesse an der anderen Person und höre ihr aufmerksam zu.
Второ: Проявете интерес към другия човек и слушайте внимателно.
Aber das Interesse war trotzdem irgendwo da.
Но интересът все още беше там някъде.
Съществително
Dinge, für die man sich interessiert.
Неща, които интересуват някого.
Interessen sind die Bereiche, Themen oder Aktivitäten, die eine Person besonders spannend oder wichtig findet und denen sie gerne Zeit widmet. Sie können vielfältig sein und sich im Laufe des Lebens verändern.
Die anderen Interessen sollte man gegenseitig respektieren.
Vom Humor her, von Interessen her, die Reisen.
Andererseits ist die Forschung am KIT durchaus in deutschem Interesse.
От друга страна, изследванията в KIT определено са в интерес на Германия.
Da geht es um knallharte finanzielle Interessen.
Und diese Organisation verfasst dann einen Bericht nach seinen Interessen.
И тази организация след това пише доклад според интересите си.
Damit meine ich geopolitische Zwecke und Interessen.
Под това имам предвид геополитически цели и интереси.
Die politischen Interessen der Arbeiter vertreten die Sozialdemokraten.
Социалдемократите представляват политическите интереси на работниците.
Außerdem hat er die bürgerlichen Interessen gut geschützt.
Той също така свърши добра работа в защитата на гражданските интереси.
Das Interesse der EnBW ist es doch, Profit zu maximieren.
В края на краищата, EnBW се интересува от максимизиране на печалбата.
Aber kann er allen Interessen gerecht werden?
Ein Balanceakt: Deutschland hat am Golf auch Interessen.
Das kann ein Hobby sein, ein spezielles Interesse oder so etwas in der Art.
Ein Besuch organisiert von der Interessenvertretung der 3 Saftunternehmen.
Zweitens: DIE LINKE gibt der Umwelt Vorfahrt vor den Interessen der Konzerne.
Съществително
Jemand, der Interesse an etwas hat.
Някой, който се интересува от нещо.
Ein Interessent ist eine Person, die Interesse an einem bestimmten Produkt, einer Dienstleistung oder einer Möglichkeit zeigt. Sie erkundigt sich möglicherweise nach weiteren Informationen oder erwägt einen Kauf oder eine Teilnahme.
Wir geben uns zusammen als Interessentinnen für das Geschäftsmodell aus.
Заедно се преструваме, че се интересуваме от бизнес модела.
Obwohl es Interessenten gibt, die einziehen würden.
Die sind interessant für unsere nächsten Interessenten, nämlich Baby Mario.