Наречие
zeigt auf etwas oder einen Ort
там, на това място
Wir verwenden "da" um auf etwas Bestimmtes hinzuweisen, sei es ein Gegenstand, ein Ort oder eine Situation. Es hilft uns, den Fokus auf etwas zu lenken und es von anderen Dingen zu unterscheiden.
Der Link ist in der Beschreibung da unten.
Връзката е в описанието по-долу.
Da ist deine Schwester Leslie.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Тук също ще ви предоставим съвети и съдействие.
Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.
Unser Grundstück endet erst da drüben.
Also ist die Gletscherzunge von unserem Berg das da unten?
bezieht sich auf etwas, das schon gesagt wurde
тъй като, като
Wir verwenden "da" auch, um uns auf etwas zu beziehen, das bereits erwähnt wurde. Es hilft uns, Wiederholungen zu vermeiden und den Gesprächsfluss aufrechtzuerhalten.
Das Hören ist dann auf einen Schlag nicht mehr da gewesen.
Natürlich wird es also da zu einer Fortsetzung kommen.
Wir haben es ja gerade gehört. Du sagst ja nee, ich würde da differenzieren.
Току-що го чухме. Ако кажеш „не“, ще направя разлика между тях.
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
Той също не е разочарован, тъй като така или иначе знае всичко.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Защото определено беше очевидно, че там е необходима помощ.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
В края на краищата трябва да има връзка там.
zeigt einen Grund oder eine Erklärung
защото, тъй като
"Da" kann auch verwendet werden, um einen Grund oder eine Erklärung für etwas zu geben. Es hilft uns, Zusammenhänge herzustellen und das Warum hinter einer Aussage zu verstehen.
In der Pfanne geht es am schnellsten, da der Speck im eigenen Fett brät.
Klickt also auf das Video, denn da ist auch echt spannendes Zeug passiert.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Горещо мога да препоръчам да влезете там.
Da siehst du mal mit, was Fernsehen für einen Druck auf einen ausübt.
Подчинителна съюз
leitet einen Nebensatz ein
като, тъй като
In einigen Fällen leitet "da" einen Nebensatz ein und verbindet ihn mit dem Hauptsatz. Es hilft uns, komplexere Sätze zu bilden und Informationen detaillierter auszudrücken.
da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.
Във всеки случай това вече беше докладвано тогава.
Da sagte die Mutter zu Rotkäppchen: „Bring der Großmutter Kuchen und Wein.
Da wurde viel darüber diskutiert, als Harry sie heiraten wollte.
Und endlich dann kam die Zeit, da endlich 18 den Führerschein machen.
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
Всъщност винаги ядем заедно в петък, когато има достатъчно хора наоколо.