Наречие
Am hinteren Teil oder Ende von etwas.
Bezeichnet die Position oder Richtung, die sich am entgegengesetzten Ende von vorne befindet. Es kann sich auf den hinteren Teil eines Objekts, Raums oder einer Gruppe beziehen.
Mit anderen Reifen vorne, die Auf- hängung war anders, hinten genauso.
Folgendes, wir gehen jetzt zusammen hinten rein in ne Gruppe von Hunden.
Ето какво, сега отиваме в гърба на група кучета заедно.
Wir gehen an der Seite weiter, bevor wir nach hinten kommen.
So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.
Wir reden über den dicken Baum dahinten.
Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.
Ist das, weil du mich gerade von hinten gesehen hast?
Erst mal müssen wir dahinten hin, wo es windstill ist.
Im Dorf wird das eher so hintenrum, subtil gelöst.
Dort hinten gibt es Goldgräber, die wissen es sicher.
Damit Hauke das nicht zu hart bekommt, hier hinten Polster ran.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Da hinten sind die Luxusimmobilien und hier sieht es so aus.
Greifst mit der Hand hier rum und ziehst das Ohr nach hinten gerade.
Ich habe gleich gesagt, dass das hinten so nicht geht.
Jetzt versuchen sie immer mehr den Fuß nach hinten zu nehmen.
Es ist von vorne bis hinten lustig und sympathisch.
Vorn und hinten muss ein Fahrer den Koloss bedienen.
Backstube hinten, Laden vorne.
Nach hinten weg sollte sie sein.
Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".
Und jetzt tun wir das ganze Kabel noch hier hinten rein, nach oben.
Heute Abend: Marion im Saal und Alex hinten im Chalet.
Jetzt schauen wir uns das Auto mal von hinten an.
Сега нека да разгледаме колата отзад.
Ganz hinten, etliche Kilometer hinter der Front, steht die Artillerie.
Hinten wird die Information aufgegriffen.
Dann sollten wir das liebe mit links nach hinten.
Insgesamt sollte die ganze Schulterpartie nach hinten bugsiert werden.
Je mehr Luft hinten drin ist, desto mehr zieht mich diese Luft nach oben.
Er erzählt mir, dass seine Freunde hinten sind und stellt sich neben mich.
Und damit ich sauber von hinten an die Lehm-Grütze herankomme.
И за да мога да стигна до глинените круши чисто отзад.
Und da kommen wir wieder auf das Auto hinten zurück auf den STO.
Logisch: Finanziell liegt die Serie A ganz weit hinten.
Von hier bis hinten müssen wir so leise wie möglich sein.
Da gerade, hier runter.“ Und der Punkt, der möchte nach hinten oben weg.
Точно там, тук долу.“ И въпросът е, че той иска да се върне назад нагоре.
Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.
Напред и назад отстрани и веднъж напред и назад.
Und dann ist hinten der Antworttext, so wie er im Regelwerk steht.
Ingo Vorberg kontrolliert am Ausgang hinten.
Инго Ворберг проверява на задния изход.
Soll ich den Sitz ganz nach hinten machen, weil du doch so schwanger bist?
Da ist nur ein Sensor dran, der bremst rein elektrisch hinten.
На него има само един сензор, който спира задната част чисто електрически.
Wir möchten versuchen, die Schulter nach hinten zu bekommen.
Genauso schneidet sie auch die Schwänze hinten in der Maschine ab.
Da hinten ist noch mein alter WLAN Router..
Coole Burg dahinten. Die stürm ich jetzt.
So dass hinten rechts wieder diese starke Spannung seitlich am Nacken entsteht.
Verstecken Sie sich. Im Keller. Ganz hinten.
Du hast es jetzt geschafft, mit deiner Rede alle nach hinten zu treiben.
Man kann das genauso auch als Blick nach hinten verstehen.
Можете също да разберете това като поглед назад.
Also erscheint dieser Gegenstand hier in der Verlängerung weiter hinten.
Der jetzt hinten sauber angeschlossen werden.
Сега може да се свърже чисто отзад.
Ich dachte, wir hätten so einen Apparat da hinten.
Мислех, че имаме такова устройство отзад.
Heißer aussehen von hinten: 10 Übungen für einen trainierten Rücken.
Погледнете по-горещо отзад: 10 упражнения за тонизиран гръб.
Wenn da hinten, wo der Wald ist, Tesla seine E-Autos baut.
Also, der Salat muss warten, der muss sich hintenanstellen!
Auch hinten. Wenn man sich das Ding mal so anguckt.
Dann parken Sie dort hinten links. - Okay.
An der Wand und dann beide Arme nach hinten drücken lassen.
Wie dicht ist es hinten im Spenderareal?
Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.
В самата част има информация за хранителните нужди.
Genau. Wenn du hinten bist, grätscht du, und das andere Bein auch.
Der Rückspiegel ist kein Spiegel mehr, sondern es ist eine Kamera hinten raus.
Dazu kommt der Ball hinten in den Nacken und wird langsam auf und ab gerollt.
В допълнение, топката идва в задната част на шията и бавно се навива нагоре и надолу.
Wir gehen gleich ... da hinten essen.
Und habe meine Heimat im Bayrischen Wald in Roding hinten gefunden.
Ja, ich bin durch den Schlamm, durch das Wasser bis hierhin bis hinten raus.
Immer weiter den Fuß nach hinten ziehen.
Joel, wir sehen, ihr schraubt gerade hinten. Was ist da passiert?
Джоел, виждаме, че чукаш гърба в момента. Какво се е случило там?
Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.
След това имаме отделение отзад за хранителни стоки, саксии, каквото и да е.
Dann macht er hinten quasi diesen Abwassertank auf.
Die Kraft zum Beißen ist hinten bei den Backenzähnen.
Und nochmal nach hinten an den Arsch vom Auto gemacht.
И пак го сложи назад на задника на колата.
Dort hinten geht es zum Haus meiner Grossmutter.
Das ist in vielen modernen Ethiken sehr weit hinten runtergefallen.
Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.
Зависи как ще паднеш. Напред или назад.
Von hinten kannst du die Wand auch indirekt beleuchten.
Und deswegen haben wir diesen Wunsch mal nach hinten gestellt.
Und nach hinten ging's dann halt die Dritte und Vierte ungefähr.
Sie hat sich so hinten zusammen- gekrümelt in der letzten Reihe.
Тя се разпадна така в задния ред.
Deswegen hab ich ... Das lag da hinten rum, ehrlich gesagt.
Doch die reicht vorne und hinten nicht.
Oder hinten auf der Wiese ein Buch lesen.
Eine Kristallhöhle ist direkt da hinten. Da fliegen wir gleich direkt hin.
Heute geht's nämlich um Kacke, um alles was hinten rauskommt.
Jetzt schnell von rechts flankieren und das Schild von hinten erwischen.
Die Insel da hinten müsste eigentlich Alcatraz sein ...
Островът там трябва да е Алкатраз...
Es war dunkel genug - aber: Dahinten ums Eck ist gleich eine Kirche.
Hier seh ich was links und rechts passiert, was hinten passiert.
Dann bis ganz nach hinten ans andere Ende.
Mit einem Satz über den Zaun rüber, nach hinten rüber, weg war der.
Und da ist leider die Ampel doch ein bisschen hintendran geblieben.
И за съжаление светофарът остана малко назад.
Das Bein nach hinten gestreckt wird.
Кракът е опънат назад.
Curry is'n richtiger Athlet. Ach, da hinten ist das entsprechende Bild dazu.
Drum sammelt sich das da hinten immer an.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
Тогава скачаме назад, така че ти скочиш на този крак тук.
Zum einen geht das sehr hässlich aus für den, der hinten drin liegt.
Kannst du mit der Hand hinten richtig rein.
Genau, und das reicht natürlich hinten und vorne nicht.
Dann lassen sich welche blicken, ganz weit hinten.
Wie soll ich dahinten warten, wenn der Bus hier hält.
Как да чакам там, когато автобусът спре тук?
Wenn die Klauen gesund sind, klappt am Ende hinten auch der Ringelschwanz.
Bin ich einfach damit losgefahren, es passt unheimlich viel hinten rein.
Ich kam von hinten durch den Kiosk, weil ich hinten parken konnte.
Der Wind wird vorne wenig abgelenkt und hinten geht es flach runter.
Dann klappert da hinten drin nichts.
Was ich jetzt machen würde, wir benutzen den, um nach hinten zu fahren.
Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.
Тя поставя плановете си да тренира като възпитател на гърба.
Keine Angst haben, wenn es hier hinten reinzieht.
Sonst könnte man hinten das gleiche Überlappende machen wie vorne.
Außerdem sitzt der Fingerabdruck-Sensor jetzt hinten neben der Kamera.
Освен това сензорът за пръстови отпечатъци вече е на гърба на камерата.
So, und da hinten finden wir noch was.
Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.
Сега трябва да се подредим отзад и да плащаме по-високи цени.
Also hinten rein, höflich sein.
Aus dem Busch da hinten hat er einen Stein in den Baum geworfen.
Erste Phase: Hinten diese ganzen Verspannungen schon ein bisschen lösen.
Da hinten haben wir einen Fotoapparat aufgebaut.
Настроихме камера там.
Wer so viel frisst, bei dem kommt hinten ganz schön was raus.
Stuhl nach hinten kippen, fest auf den Boden drücken und kräftig drehen.
Der hat doch mit einem schon Übergewicht hinten, wenn du dich reinlehnst.
Наречие
am Ende einer Reihe oder Liste
Bezeichnet die Position am Ende einer Reihenfolge oder die letzte Priorität.
Also, der Salat muss warten, der muss sich hintenanstellen!
Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.
Тя поставя плановете си да тренира като възпитател на гърба.
Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.
Сега трябва да се подредим отзад и да плащаме по-високи цени.