hinten Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "hinten" en allemand

hin·ten

/ˈhɪntən/

Traduction "hinten" de l'allemand au français:

derrière

French
La définition en français du mot "hinten" est la direction qui est à l'opposé de l'avant ou du haut. Il est souvent utilisé pour décrire la partie arrière de quelque chose.
German
Die deutsche Definition des Wortes "hinten" ist die Richtung, die sich von der vorderen oder der oberen Seite weg befindet. Es wird oft verwendet, um den hinteren Teil von etwas zu beschreiben.

hinten 🔙

Adverbe

Populäre

Am hinteren Teil oder Ende von etwas.

Bezeichnet die Position oder Richtung, die sich am entgegengesetzten Ende von vorne befindet. Es kann sich auf den hinteren Teil eines Objekts, Raums oder einer Gruppe beziehen.

Example use

  • hinten sitzen
  • hinten stehen
  • hinten links
  • hinten rechts
  • dahinten
  • ganz hinten

Synonyms

  • rückwärts
  • hinter
  • am Ende

Antonyms

  • vorne
  • vorn

Examples

    German

    Mit anderen Reifen vorne, die Auf- hängung war anders, hinten genauso.

    German

    Folgendes, wir gehen jetzt zusammen hinten rein in ne Gruppe von Hunden.

    French

    Voilà quoi, nous allons monter à l'arrière d'un groupe de chiens ensemble maintenant.

    German

    Wir gehen an der Seite weiter, bevor wir nach hinten kommen.

    German

    So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.

    German

    Wir reden über den dicken Baum dahinten.

    German

    Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.

    German

    Ist das, weil du mich gerade von hinten gesehen hast?

    German

    Erst mal müssen wir dahinten hin, wo es windstill ist.

    German

    Im Dorf wird das eher so hintenrum, subtil gelöst.

    German

    Dort hinten gibt es Goldgräber, die wissen es sicher.

    German

    Damit Hauke das nicht zu hart bekommt, hier hinten Polster ran.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Da hinten sind die Luxusimmobilien und hier sieht es so aus.

    German

    Greifst mit der Hand hier rum und ziehst das Ohr nach hinten gerade.

    German

    Ich habe gleich gesagt, dass das hinten so nicht geht.

    German

    Jetzt versuchen sie immer mehr den Fuß nach hinten zu nehmen.

    German

    Es ist von vorne bis hinten lustig und sympathisch.

    German

    Vorn und hinten muss ein Fahrer den Koloss bedienen.

    German

    Backstube hinten, Laden vorne.

    German

    Nach hinten weg sollte sie sein.

    German

    Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".

    German

    Und jetzt tun wir das ganze Kabel noch hier hinten rein, nach oben.

    German

    Heute Abend: Marion im Saal und Alex hinten im Chalet.

    German

    Jetzt schauen wir uns das Auto mal von hinten an.

    French

    Regardons maintenant la voiture de derrière.

    German

    Ganz hinten, etliche Kilometer hinter der Front, steht die Artillerie.

    German

    Hinten wird die Information aufgegriffen.

    German

    Dann sollten wir das liebe mit links nach hinten.

    German

    Insgesamt sollte die ganze Schulterpartie nach hinten bugsiert werden.

    German

    Je mehr Luft hinten drin ist, desto mehr zieht mich diese Luft nach oben.

    German

    Er erzählt mir, dass seine Freunde hinten sind und stellt sich neben mich.

    German

    Und damit ich sauber von hinten an die Lehm-Grütze herankomme.

    French

    Et pour que je puisse accéder proprement aux gruaux d'argile par derrière.

    German

    Und da kommen wir wieder auf das Auto hinten zurück auf den STO.

    German

    Logisch: Finanziell liegt die Serie A ganz weit hinten.

    German

    Von hier bis hinten müssen wir so leise wie möglich sein.

    German

    Da gerade, hier runter.“ Und der Punkt, der möchte nach hinten oben weg.

    French

    Juste là, ici en bas. » Et le fait est qu'il veut remonter en arrière.

    German

    Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.

    French

    D'avant en arrière sur les côtés et une fois en avant et en arrière.

    German

    Und dann ist hinten der Antworttext, so wie er im Regelwerk steht.

    German

    Ingo Vorberg kontrolliert am Ausgang hinten.

    French

    Ingo Vorberg vérifie à la sortie arrière.

    German

    Soll ich den Sitz ganz nach hinten machen, weil du doch so schwanger bist?

    German

    Da ist nur ein Sensor dran, der bremst rein elektrisch hinten.

    French

    Il n'y a qu'un seul capteur qui freine l'arrière de manière purement électrique.

    German

    Wir möchten versuchen, die Schulter nach hinten zu bekommen.

    German

    Genauso schneidet sie auch die Schwänze hinten in der Maschine ab.

    German

    Da hinten ist noch mein alter WLAN Router..

    German

    Coole Burg dahinten. Die stürm ich jetzt.

    German

    So dass hinten rechts wieder diese starke Spannung seitlich am Nacken entsteht.

    German

    Verstecken Sie sich. Im Keller. Ganz hinten.

    German

    Du hast es jetzt geschafft, mit deiner Rede alle nach hinten zu treiben.

    German

    Man kann das genauso auch als Blick nach hinten verstehen.

    French

    Vous pouvez également comprendre cela comme un regard en arrière.

    German

    Also erscheint dieser Gegenstand hier in der Verlängerung weiter hinten.

    German

    Der jetzt hinten sauber angeschlossen werden.

    French

    Ils peuvent désormais être connectés proprement à l'arrière.

    German

    Ich dachte, wir hätten so einen Apparat da hinten.

    French

    Je pensais que nous avions un appareil comme ça là-bas.

    German

    Heißer aussehen von hinten: 10 Übungen für einen trainierten Rücken.

    French

    Ayez l'air plus sexy par derrière : 10 exercices pour un dos tonifié.

    German

    Wenn da hinten, wo der Wald ist, Tesla seine E-Autos baut.

    German

    Also, der Salat muss warten, der muss sich hintenanstellen!

    German

    Auch hinten. Wenn man sich das Ding mal so anguckt.

    German

    Dann parken Sie dort hinten links. - Okay.

    German

    An der Wand und dann beide Arme nach hinten drücken lassen.

    German

    Wie dicht ist es hinten im Spenderareal?

    German

    Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.

    French

    Vous trouverez des informations sur les besoins nutritionnels tout à la fin.

    German

    Genau. Wenn du hinten bist, grätscht du, und das andere Bein auch.

    German

    Der Rückspiegel ist kein Spiegel mehr, sondern es ist eine Kamera hinten raus.

    German

    Dazu kommt der Ball hinten in den Nacken und wird langsam auf und ab gerollt.

    French

    De plus, le ballon entre dans la nuque et est lentement enroulé de haut en bas.

    German

    Wir gehen gleich ... da hinten essen.

    German

    Und habe meine Heimat im Bayrischen Wald in Roding hinten gefunden.

    German

    Ja, ich bin durch den Schlamm, durch das Wasser bis hierhin bis hinten raus.

    German

    Immer weiter den Fuß nach hinten ziehen.

    German

    Joel, wir sehen, ihr schraubt gerade hinten. Was ist da passiert?

    French

    Joel, on voit que tu es en train de baiser dans le dos en ce moment. Que s'est-il passé là-bas ?

    German

    Dann haben wir hinten ein Fach für Lebensmittel, Töpfe, was auch immer.

    French

    Ensuite, nous avons un compartiment à l'arrière pour les courses, les casseroles, etc.

    German

    Dann macht er hinten quasi diesen Abwassertank auf.

    German

    Die Kraft zum Beißen ist hinten bei den Backenzähnen.

    German

    Und nochmal nach hinten an den Arsch vom Auto gemacht.

    French

    Et remets-le à l'envers sur le cul de la voiture.

    German

    Dort hinten geht es zum Haus meiner Grossmutter.

    German

    Das ist in vielen modernen Ethiken sehr weit hinten runtergefallen.

    German

    Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.

    French

    Cela dépend de la façon dont vous tombez. Vers l'avant ou vers l'arrière.

    German

    Von hinten kannst du die Wand auch indirekt beleuchten.

    German

    Und deswegen haben wir diesen Wunsch mal nach hinten gestellt.

    German

    Und nach hinten ging's dann halt die Dritte und Vierte ungefähr.

    German

    Sie hat sich so hinten zusammen- gekrümelt in der letzten Reihe.

    French

    Elle s'est effondrée comme ça au dernier rang.

    German

    Deswegen hab ich ... Das lag da hinten rum, ehrlich gesagt.

    German

    Doch die reicht vorne und hinten nicht.

    German

    Oder hinten auf der Wiese ein Buch lesen.

    German

    Eine Kristallhöhle ist direkt da hinten. Da fliegen wir gleich direkt hin.

    German

    Heute geht's nämlich um Kacke, um alles was hinten rauskommt.

    German

    Jetzt schnell von rechts flankieren und das Schild von hinten erwischen.

    German

    Die Insel da hinten müsste eigentlich Alcatraz sein ...

    French

    L'île d'en arrière devrait être Alcatraz...

    German

    Es war dunkel genug - aber: Dahinten ums Eck ist gleich eine Kirche.

    German

    Hier seh ich was links und rechts passiert, was hinten passiert.

    German

    Dann bis ganz nach hinten ans andere Ende.

    German

    Mit einem Satz über den Zaun rüber, nach hinten rüber, weg war der.

    German

    Und da ist leider die Ampel doch ein bisschen hintendran geblieben.

    French

    Et malheureusement, le feu de signalisation est resté un peu en retard.

    German

    Das Bein nach hinten gestreckt wird.

    French

    La jambe est tendue vers l'arrière.

    German

    Curry is'n richtiger Athlet. Ach, da hinten ist das entsprechende Bild dazu.

    German

    Drum sammelt sich das da hinten immer an.

    German

    Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.

    French

    C'est à ce moment-là que nous sautons en arrière, alors vous sautez sur cette jambe.

    German

    Zum einen geht das sehr hässlich aus für den, der hinten drin liegt.

    German

    Kannst du mit der Hand hinten richtig rein.

    German

    Genau, und das reicht natürlich hinten und vorne nicht.

    German

    Dann lassen sich welche blicken, ganz weit hinten.

    German

    Wie soll ich dahinten warten, wenn der Bus hier hält.

    French

    Comment suis-je censé attendre là-bas alors que le bus s'arrête ici ?

    German

    Wenn die Klauen gesund sind, klappt am Ende hinten auch der Ringelschwanz.

    German

    Bin ich einfach damit losgefahren, es passt unheimlich viel hinten rein.

    German

    Ich kam von hinten durch den Kiosk, weil ich hinten parken konnte.

    German

    Der Wind wird vorne wenig abgelenkt und hinten geht es flach runter.

    German

    Dann klappert da hinten drin nichts.

    German

    Was ich jetzt machen würde, wir benutzen den, um nach hinten zu fahren.

    German

    Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.

    French

    Elle met ses projets de formation d'éducatrice au second plan.

    German

    Keine Angst haben, wenn es hier hinten reinzieht.

    German

    Sonst könnte man hinten das gleiche Überlappende machen wie vorne.

    German

    Außerdem sitzt der Fingerabdruck-Sensor jetzt hinten neben der Kamera.

    French

    De plus, le capteur d'empreintes digitales se trouve désormais à l'arrière de l'appareil photo.

    German

    So, und da hinten finden wir noch was.

    German

    Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.

    French

    Nous devons maintenant faire la queue à l'arrière et payer des prix plus élevés.

    German

    Also hinten rein, höflich sein.

    German

    Aus dem Busch da hinten hat er einen Stein in den Baum geworfen.

    German

    Erste Phase: Hinten diese ganzen Verspannungen schon ein bisschen lösen.

    German

    Da hinten haben wir einen Fotoapparat aufgebaut.

    French

    Nous avons installé une caméra là-bas.

    German

    Wer so viel frisst, bei dem kommt hinten ganz schön was raus.

    German

    Stuhl nach hinten kippen, fest auf den Boden drücken und kräftig drehen.

    German

    Der hat doch mit einem schon Übergewicht hinten, wenn du dich reinlehnst.

    • Bitte stellen Sie sich hinten an.
    • Das Buch liegt hinten auf dem Regal.
    • Der Hund läuft hinten im Garten.

hintenan 🔚

Adverbe

Selten

am Ende einer Reihe oder Liste

Bezeichnet die Position am Ende einer Reihenfolge oder die letzte Priorität.

Example use

  • hintenanstellen
  • hintenan stehen

Synonyms

  • zuletzt
  • am Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • am Anfang

Examples

    German

    Also, der Salat muss warten, der muss sich hintenanstellen!

    German

    Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.

    French

    Elle met ses projets de formation d'éducatrice au second plan.

    German

    Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.

    French

    Nous devons maintenant faire la queue à l'arrière et payer des prix plus élevés.

    • Er musste sich hintenan stellen und lange warten.
    • Ihre Aufgaben stellte sie hintenan, um sich zu entspannen.
    • Das Aufräumen kommt heute hintenan.