Adverbe
Sehr oft, fast immer.
Le plus souvent, presque toujours.
Das Wort "meist" bedeutet, dass etwas sehr oft oder fast immer passiert. Es ist stärker als "oft" und schwächer als "immer".
Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.
Ces partenariats ne donnent généralement pas de bons résultats à long terme.
Die meisten von euch haben gerade an Gewalt gedacht.
Meistens werden die Kinder ja halbtags betreut im Kindergarten.
Weil Langeoog ja autofrei ist, leihen sich die meisten ein Fahrrad.
Langeoog étant interdit aux voitures, la plupart des gens louent un vélo.
Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.
Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.
Meist ist das ganze eine interaktive Videosequenz.
Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.
La plupart vont à l'école et occupent ensuite des emplois dans le secteur des services.
In Großbetrieben arbeiten meist Osteuropäer am Band.
Dans les grandes entreprises, la plupart des Européens de l'Est travaillent sur la chaîne de montage.
Die Anbieter sitzen aber meistens im Ausland.
Cependant, les fournisseurs sont principalement basés à l'étranger.
Dort gibt es besonders viel Regenwald und meistens ist es sehr feucht.
Trotzdem sind Bier und Alkohol für die meisten nicht mehr wegzudenken.
Néanmoins, la bière et l'alcool sont devenus indispensables pour la plupart des gens.
Verantwortung abzugeben Wir geben Verantwortung meistens nicht bewusst ab.
Die meisten kommen aus Afghanistan, Syrien und Irak.
Und ich gehöre zu den Menschen, die meistens Freude an ihrer Arbeit hatten.
Et je fais partie de ces personnes qui ont le plus apprécié leur travail.
Komisch ist, dass man in den meisten Games trotzdem eine Heldenfigur spielt.
Ce qui est drôle, c'est que vous incarnez toujours un personnage de héros dans la plupart des jeux.
Sonst weiter meist sonnig und trocken.
Dann ist meistens schon 21, 22 Uhr. Zeit, ins Bett zu gehen.
Ja, aber mit der Bahn ist meistens viel zu teuer, da zahle ich weniger Sprit.
In der Praxis meist nur für ein, zwei Nächte.
Der Druck kommt meistens von der Schule.
Meistens macht er sich dann ganz schlank und wirkt angespannt.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Und da wir meist am Schluss kommen, ist das Bad normalerweise fertig.
Die Ruhe nach dem Sturm. Der Sturm ist meistens, bevor er geht.
Wir benutzen unsere Teller meistens mehrfach.
So ist es bei den meisten Familien.
Dort leben heute die meisten Uiguren, ungefähr 10 Millionen.
Margarine basiert meistens auf Raps- oder Sonnenblumenöl.
Meistens wird da in der Diskussion so über 1000 Euro gesprochen.
Die meisten Linien fahren jetzt im Zehnminutentakt.
Die meisten Frauen schätzen diese maskuline Energie.
Das sind meist ein oder zwei und die sind richtig sauer.
Mein Herz schlägt dann schneller. - Meistens kichert man.
Die Essecke liegt meist im schattigen Bereich der Wohnung.
Es erzählt von einer Zeit, als die meisten Menschen noch auf dem Dorf wohnen.
Man hat ja meistens selber dann ein Thema, an dem man arbeiten sollte.
Après tout, vous avez généralement vous-même un sujet sur lequel vous devriez travailler.
Das ist dann meistens so kurz vor sechs.
Heute Nacht erst meist trocken und teils klar.
Die meisten haben wahrscheinlich noch nicht einmal etwas davon gehört.
Je n'en ai probablement même pas entendu parler.
Die meisten Umgebungen kennt man bereits aus dem Hauptspiel.
La plupart des environnements sont déjà familiers depuis le jeu principal.
Auf einer Burg lebte meistens eine Adelsfamilie mit ihren Bediensteten.
Die meisten passieren bei der Abfahrt vom Berg.
La plupart se produisent lorsque vous descendez de la montagne.
Reservieren kann man meist nicht.
Einer meist älteren Frau.
Die meisten Menschen glauben sie hätten genug Zeit. Das stimmt nicht!
Alle Apps gibt es kostenlos für Android und die meisten auch für iOS.
Manche sollen weg, die meisten sollen bleiben.
Die meisten von uns Sprechen aus dem Hals.
Allerdings dauert die Faszination bei den meisten vermutlich nicht lange.
Cependant, la fascination pour la plupart des gens ne durera probablement pas longtemps.
Aber für die meisten dürfte das allein finanziell ein Problem sein.
In der Praxis verlieren Modelle und Theorien meist den schönen Schein.
Die meisten sitzen wirklich total aufgeregt auf ihrem Stuhl.
Sie legen sich auch meistens nicht wirklich hin.
Aber meistens führt sie der Bauer hinein, dann ist das kein Problem.
Mais en général, c'est le fermier qui les amène, alors ce n'est pas un problème.
So, also wie gesagt, ich werde meistens versuchen sneaky vorzugehen.
Meistens nehmen das Kinder eben im jungen Alter ...
Zum Glück lagen die Leitungen meist knapp unter der obersten Straßenschicht.
Mehr als alles andere.
Le plus, plus que tout.
"Am meisten" bedeutet, dass etwas stärker oder wichtiger ist als alles andere. Es zeigt den höchsten Grad oder die größte Menge an.
Jeder soll so Spaß haben, wie es sich für ihn am meisten ziemt.
Oder so, wie du merkst, dass du am meisten Druck auf die Wade geben kannst.
Die Lunge ist jetzt das, worauf ich am allermeisten achten werde.
Le poumon est maintenant ce à quoi je vais accorder le plus d'attention.
Am meisten mag ich Ergo, da kann ich das Erlernte schnell anwenden .
J'aime le plus Ergo parce que je peux appliquer rapidement ce que j'ai appris.
Am meisten leidet die einheimische Bevölkerung unter diesem Abnutzungskrieg.
C'est la population locale qui souffre le plus de cette guerre d'usure.
Was macht dir hier im Kindergarten am meisten Spaß?
Am meisten freue ich mich auf das Kanufahren und auf das Feuer machen.
J'ai très hâte de faire du canoë et d'allumer un feu.
Was vermissen Sie so am meisten an ihm?
Hier habe ich am meisten Schiss, dass es mir schief gelaufen ist!
Was ihr am meisten Angst macht: Der Krebs hat bereits gestreut.
T: Luise isst seitdem sie klein ist die allermeisten Lebensmittel nicht.
Wer hat euch bis jetzt bei dieser Diskussion am meisten überzeugt?
Die größte Anzahl oder Menge.
Le plus grand nombre ou la plus grande quantité.
Bezieht sich auf die größte Gruppe oder den größten Teil von etwas.
Am meisten leidet die einheimische Bevölkerung unter diesem Abnutzungskrieg.
C'est la population locale qui souffre le plus de cette guerre d'usure.
Die meisten von uns werden Salz schon auf diese Art zu sich genommen haben.
La plupart d'entre nous ont déjà consommé du sel de cette façon.
Manche sollen weg, die meisten sollen bleiben.
Verbe
Etwas Schwieriges schaffen.
Maîtriser, surmonter.
Bedeutet, eine schwierige Aufgabe oder Herausforderung zu bewältigen oder zu lösen.
Aber bisher haben wir sie alle ganz gut gemeistert.
Es besteht jedoch die Hoffnung, dass sie diesen Weg meistern wird.
Was brauchen Betroffene, um den Alltag gut meistern zu können?
De quoi les personnes touchées ont-elles besoin pour bien faire face à la vie quotidienne ?
Wir freuen uns auf jeden Fall mit Ihnen, dass Sie diese Krise gemeistert haben.
Nous sommes vraiment contents que vous ayez surmonté cette crise.
Der Held muss Hindernisse überwinden und Abenteuer meistern.
Le héros doit surmonter les obstacles et partir à l'aventure.
Fast ein Jahr musste seine Frau Manuela die Krise alleine meistern.
Nom
Experte in einem Beruf.
Maître, expert.
Bezeichnet jemanden, der in seinem Beruf sehr erfahren und geschickt ist.
Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.
Ils travaillent également comme sauveteurs à Tübingen.
Als guter Baumeister muss man seine Erfindung auch immer selber testen.
En tant que bon constructeur, vous devez toujours tester vous-même votre invention.
Ihr Großmogul Muhammad Akbar ist ebenso Philosoph und Baumeister.