das Ausland Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Ausland" en allemand

Aus·land

/ˈaʊ̯sˌlant/

Traduction "Ausland" de l'allemand au français:

à l'étranger

French
Le terme "Ausland" se traduit par "étranger" ou "à l'étranger" en français. Il fait référence aux pays ou régions en dehors de son propre pays.
German
Der Begriff "Ausland" bezieht sich auf Länder oder Regionen außerhalb des eigenen Landes.

Ausland 🌎🌍🌏

Nom

Populäre

Alle Länder außer dem eigenen Land.

Tous les pays sauf le sien.

Das Ausland bezieht sich auf alle Länder und Gebiete außerhalb des eigenen Landes. Es umfasst verschiedene Kulturen, Sprachen, Landschaften und politische Systeme.

Example use

  • im Ausland
  • aus dem Ausland
  • ins Ausland

Synonyms

  • fremdes Land
  • andere Länder

Antonyms

  • Heimatland
  • Inland

Examples

    German

    Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.

    French

    Peut-être aurait-il mieux valu partir à l'étranger un an plus tard.

    German

    * Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.

    German

    Sein Schlaganfall wurde im Ausland nicht behandelt.

    German

    Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!

    French

    Et les prix à la minute sont particulièrement bas pour les appels internationaux !

    German

    Die Anbieter sitzen aber meistens im Ausland.

    French

    Cependant, les fournisseurs sont principalement basés à l'étranger.

    German

    Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.

    French

    Les offres sont reçues toutes les minutes et les véhicules sont mis aux enchères à l'étranger.

    German

    Sie wurden ins Ausland geschafft per Schiff.

    French

    Ils ont été transportés à l'étranger par bateau.

    German

    Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.

    French

    Ici aussi, cela rend les produits allemands plus chers à l'étranger, entre autres choses.

    German

    Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.

    French

    Fais des films, pars à l'étranger et aie un autre enfant.

    German

    Das neue Gesetz werde übers Ausland massiv umgangen.

    French

    La nouvelle loi est massivement contournée à l'étranger.

    German

    Die Speditionen suchen inzwischen im In- und Ausland nach Fahrern.

    French

    Les transitaires recherchent actuellement des chauffeurs dans le pays et à l'étranger.

    German

    Der Drang war bei mir immer: Ins Ausland, Schiff und so weiter.

    German

    Aber Ersatz im Ausland zu besorgen, kostet Zeit und Geld.

    German

    Aber auch bei Produktionen direkt für den ausländischen Markt ...

    German

    Und Brautpaare reisen sogar aus dem Ausland an für ein Fotoshooting.

    French

    Et les jeunes mariés viennent même de l'étranger pour une séance photo.

    German

    Besuch aus dem Ausland wird noch einmal genauer geprüft.

    German

    Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.

    German

    Müll gilt schon als recycelt, wenn er ins Ausland gebracht wird.

    French

    Les déchets sont considérés comme recyclés même lorsqu'ils sont apportés à l'étranger.

    German

    Wer weiß, vielleicht haben sie ihn aus dem Ausland geschickt.

    French

    Qui sait, ils l'ont peut-être envoyé de l'étranger.

    German

    Die Meteorologen arbeiten mit Kollegen im Ausland zusammen.

    French

    Les météorologues travaillent en collaboration avec des collègues à l'étranger.

    German

    Man hat sich extrem viel von den ausländischen Unternehmen abgeschaut.

    French

    Les entreprises étrangères ont beaucoup appris.

    German

    Wir haben im Ausland 3 oder 4 Kunden, die diese Ware haben wollen.

    French

    Nous avons 3 ou 4 clients à l'étranger qui veulent ces produits.

    German

    Konkurrenz aus dem Ausland gab es nicht.

    French

    Il n'y a pas eu de concurrence étrangère.

    German

    Und vielleicht machen wir auch einige Reisen ins Ausland.

    German

    Wenn die Täter dann noch aus dem Ausland agieren, wird es besonders schwierig.

    French

    Lorsque les auteurs continuent d'agir depuis l'étranger, cela devient particulièrement difficile.

    German

    Im besten Fall auch mal ins Ausland.

    German

    Als der Lehrer merkt, dass wir aus dem Ausland kommen.

    French

    Quand le professeur se rend compte que nous venons de l'étranger.

    German

    Die wahre Lösung ist: Die Bundesliga muss im Ausland attraktiver werden.

    French

    La vraie solution est la suivante : la Bundesliga doit devenir plus attractive à l'étranger.

    German

    Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.

    French

    L'alcool en provenance de l'étranger n'est autorisé qu'en petites quantités.

    German

    Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.

    French

    Il écrit également qu'il voyage beaucoup à l'étranger pour le travail.

    German

    Im Ausland bleiben jetzt noch Attila Hildmann und der Wendler.

    French

    Attila Hildmann et Wendler restent à l'étranger.

    German

    Ich hab im Ausland gearbeitet, in einer höher gestellten Position.

    French

    J'ai occupé un poste plus élevé à l'étranger.

    German

    Einige sind sogar aus dem Ausland angereist.

    French

    Certains sont même venus de l'étranger.

    German

    Das sind Firmen, die Journalisten im Ausland beschäftigen.

    French

    Il s'agit d'entreprises qui emploient des journalistes à l'étranger.

    German

    Fotograf super viel im Ausland unterwegs.

    German

    Deswegen ist die 'Ndrangheta immer mehr im Ausland aktiv.

    French

    C'est pourquoi 'Ndrangheta est de plus en plus active à l'étranger.

    German

    Die Gewinne, die Schenker macht, müssen zum Teil im Ausland bleiben.

    French

    Une partie des bénéfices de Schenker doit rester à l'étranger.

    German

    Außerdem stellt sich im Ausland noch ein weiteres Problem.

    French

    Il existe également un autre problème à l'étranger.

    German

    Also vom Ausland her, von Spanien.

    French

    Donc de l'étranger, de l'Espagne.

    German

    Danach will sie für eine Freiwilligenorganisation im Ausland arbeiten.

    French

    Elle souhaite ensuite travailler pour une organisation de bénévoles à l'étranger.

    German

    Normalerweise wird ein Grossteil dieser Masken ins Ausland exportiert.

    French

    Normalement, la majorité de ces masques sont exportés à l'étranger.

    German

    Wir haben Übungen im Ausland, wir fliegen sehr viel im Simulator.

    German

    Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.

    French

    En outre, d'autres pays européens s'y opposent.

    German

    Daher ist Barilla auf Importe aus dem Ausland angewiesen.

    French

    Barilla est donc tributaire des importations en provenance de l'étranger.

    German

    Alle schicken ein landestypisches Produkt ins befreundete Ausland.

    German

    Die Lufthansa betreibe im Ausland ein System zur Steuervermeidung.

    French

    Lufthansa gère un système d'évasion fiscale à l'étranger.

    • Sie plant, nach dem Studium ein Jahr im Ausland zu verbringen.
    • Viele Produkte, die wir täglich benutzen, kommen aus dem Ausland.
    • Er träumt davon, eines Tages ins Ausland zu reisen und die Welt zu entdecken.

Ausländer 👫👬👭

Nom

Oft

Person, die nicht aus dem eigenen Land kommt.

Une personne qui n'est pas de son propre pays.

Ein Ausländer ist eine Person, die keine Staatsbürgerschaft des Landes besitzt, in dem sie sich befindet. Ausländer können Touristen, Studenten, Arbeiter oder Einwanderer sein.

Example use

  • die Ausländer
  • ein Ausländer

Synonyms

  • Fremder
  • Nicht-Staatsbürger

Antonyms

  • Inländer
  • Staatsbürger
  • Einheimischer

Examples

    German

    Man merkt schon, dass mehr Übergriffe sind, auch durch die Ausländer oder so.

    French

    Vous pouvez voir qu'il y a plus d'attaques, même par des étrangers ou quelque chose comme ça.

    German

    Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.

    French

    Je parie tout sur les étrangers, hein. Je n'ai rien d'autre.

    German

    Bin ich auch Ausländer und kann ich nicht sprechen gut deutsch.

    French

    Je suis également étranger et je ne parle pas bien l'allemand.

    German

    Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.

    German

    Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.

    German

    Ich hab gefragt: Wer sind die emotionalsten Ausländer für euch?

    French

    J'ai demandé : Quels sont les étrangers les plus émotifs pour vous ?

    German

    Ihr könnt auch ein Auslandssemester in den Lebenslauf schreiben.

    German

    Was ein Ausländer damit gemacht hätte, können wir nicht beurteilen.

    French

    Nous ne pouvons pas juger ce qu'un étranger en aurait fait.

    German

    Sie nutzen aus, dass du Ausländer bist und kein Deutsch sprichst.

    French

    Ils profitent du fait que vous êtes étranger et que vous ne parlez pas allemand.

    German

    Von diesem könnten allerdings ebenfalls Ausländer profitieren.

    French

    Cependant, les étrangers pourraient également en bénéficier.

    German

    Oder ein bei uns sich illegal aufhaltender, höchstens geduldeter Ausländer.

    • In unserer Stadt leben viele Ausländer aus verschiedenen Ländern.
    • Sie hilft Ausländern, sich in der neuen Umgebung zurechtzufinden.
    • Es ist wichtig, Ausländer mit Respekt und Toleranz zu behandeln.