Nom
Alle Länder außer dem eigenen Land.
Tous les pays sauf le sien.
Das Ausland bezieht sich auf alle Länder und Gebiete außerhalb des eigenen Landes. Es umfasst verschiedene Kulturen, Sprachen, Landschaften und politische Systeme.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Peut-être aurait-il mieux valu partir à l'étranger un an plus tard.
* Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.
Sein Schlaganfall wurde im Ausland nicht behandelt.
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
Et les prix à la minute sont particulièrement bas pour les appels internationaux !
Die Anbieter sitzen aber meistens im Ausland.
Cependant, les fournisseurs sont principalement basés à l'étranger.
Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.
Les offres sont reçues toutes les minutes et les véhicules sont mis aux enchères à l'étranger.
Sie wurden ins Ausland geschafft per Schiff.
Ils ont été transportés à l'étranger par bateau.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
Ici aussi, cela rend les produits allemands plus chers à l'étranger, entre autres choses.
Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.
Fais des films, pars à l'étranger et aie un autre enfant.
Das neue Gesetz werde übers Ausland massiv umgangen.
La nouvelle loi est massivement contournée à l'étranger.
Die Speditionen suchen inzwischen im In- und Ausland nach Fahrern.
Les transitaires recherchent actuellement des chauffeurs dans le pays et à l'étranger.
Der Drang war bei mir immer: Ins Ausland, Schiff und so weiter.
Aber Ersatz im Ausland zu besorgen, kostet Zeit und Geld.
Aber auch bei Produktionen direkt für den ausländischen Markt ...
Und Brautpaare reisen sogar aus dem Ausland an für ein Fotoshooting.
Et les jeunes mariés viennent même de l'étranger pour une séance photo.
Besuch aus dem Ausland wird noch einmal genauer geprüft.
Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.
Müll gilt schon als recycelt, wenn er ins Ausland gebracht wird.
Les déchets sont considérés comme recyclés même lorsqu'ils sont apportés à l'étranger.
Wer weiß, vielleicht haben sie ihn aus dem Ausland geschickt.
Qui sait, ils l'ont peut-être envoyé de l'étranger.
Die Meteorologen arbeiten mit Kollegen im Ausland zusammen.
Les météorologues travaillent en collaboration avec des collègues à l'étranger.
Man hat sich extrem viel von den ausländischen Unternehmen abgeschaut.
Les entreprises étrangères ont beaucoup appris.
Wir haben im Ausland 3 oder 4 Kunden, die diese Ware haben wollen.
Nous avons 3 ou 4 clients à l'étranger qui veulent ces produits.
Konkurrenz aus dem Ausland gab es nicht.
Il n'y a pas eu de concurrence étrangère.
Und vielleicht machen wir auch einige Reisen ins Ausland.
Wenn die Täter dann noch aus dem Ausland agieren, wird es besonders schwierig.
Lorsque les auteurs continuent d'agir depuis l'étranger, cela devient particulièrement difficile.
Im besten Fall auch mal ins Ausland.
Als der Lehrer merkt, dass wir aus dem Ausland kommen.
Quand le professeur se rend compte que nous venons de l'étranger.
Die wahre Lösung ist: Die Bundesliga muss im Ausland attraktiver werden.
La vraie solution est la suivante : la Bundesliga doit devenir plus attractive à l'étranger.
Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.
L'alcool en provenance de l'étranger n'est autorisé qu'en petites quantités.
Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.
Il écrit également qu'il voyage beaucoup à l'étranger pour le travail.
Im Ausland bleiben jetzt noch Attila Hildmann und der Wendler.
Attila Hildmann et Wendler restent à l'étranger.
Ich hab im Ausland gearbeitet, in einer höher gestellten Position.
J'ai occupé un poste plus élevé à l'étranger.
Einige sind sogar aus dem Ausland angereist.
Certains sont même venus de l'étranger.
Das sind Firmen, die Journalisten im Ausland beschäftigen.
Il s'agit d'entreprises qui emploient des journalistes à l'étranger.
Fotograf super viel im Ausland unterwegs.
Deswegen ist die 'Ndrangheta immer mehr im Ausland aktiv.
C'est pourquoi 'Ndrangheta est de plus en plus active à l'étranger.
Die Gewinne, die Schenker macht, müssen zum Teil im Ausland bleiben.
Une partie des bénéfices de Schenker doit rester à l'étranger.
Außerdem stellt sich im Ausland noch ein weiteres Problem.
Il existe également un autre problème à l'étranger.
Also vom Ausland her, von Spanien.
Donc de l'étranger, de l'Espagne.
Danach will sie für eine Freiwilligenorganisation im Ausland arbeiten.
Elle souhaite ensuite travailler pour une organisation de bénévoles à l'étranger.
Normalerweise wird ein Grossteil dieser Masken ins Ausland exportiert.
Normalement, la majorité de ces masques sont exportés à l'étranger.
Wir haben Übungen im Ausland, wir fliegen sehr viel im Simulator.
Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.
En outre, d'autres pays européens s'y opposent.
Daher ist Barilla auf Importe aus dem Ausland angewiesen.
Barilla est donc tributaire des importations en provenance de l'étranger.
Alle schicken ein landestypisches Produkt ins befreundete Ausland.
Die Lufthansa betreibe im Ausland ein System zur Steuervermeidung.
Lufthansa gère un système d'évasion fiscale à l'étranger.
Nom
Person, die nicht aus dem eigenen Land kommt.
Une personne qui n'est pas de son propre pays.
Ein Ausländer ist eine Person, die keine Staatsbürgerschaft des Landes besitzt, in dem sie sich befindet. Ausländer können Touristen, Studenten, Arbeiter oder Einwanderer sein.
Man merkt schon, dass mehr Übergriffe sind, auch durch die Ausländer oder so.
Vous pouvez voir qu'il y a plus d'attaques, même par des étrangers ou quelque chose comme ça.
Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.
Je parie tout sur les étrangers, hein. Je n'ai rien d'autre.
Bin ich auch Ausländer und kann ich nicht sprechen gut deutsch.
Je suis également étranger et je ne parle pas bien l'allemand.
Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.
Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.
Ich hab gefragt: Wer sind die emotionalsten Ausländer für euch?
J'ai demandé : Quels sont les étrangers les plus émotifs pour vous ?
Ihr könnt auch ein Auslandssemester in den Lebenslauf schreiben.
Was ein Ausländer damit gemacht hätte, können wir nicht beurteilen.
Nous ne pouvons pas juger ce qu'un étranger en aurait fait.
Sie nutzen aus, dass du Ausländer bist und kein Deutsch sprichst.
Ils profitent du fait que vous êtes étranger et que vous ne parlez pas allemand.
Von diesem könnten allerdings ebenfalls Ausländer profitieren.
Cependant, les étrangers pourraient également en bénéficier.
Oder ein bei uns sich illegal aufhaltender, höchstens geduldeter Ausländer.