Substantiv
Alle Länder außer dem eigenen Land.
Toate țările, cu excepția propriei țări.
Das Ausland bezieht sich auf alle Länder und Gebiete außerhalb des eigenen Landes. Es umfasst verschiedene Kulturen, Sprachen, Landschaften und politische Systeme.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Poate că ar fi fost mai bine să pleci în străinătate un an mai târziu.
* Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.
Sein Schlaganfall wurde im Ausland nicht behandelt.
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
Și există prețuri deosebit de mici pe minut pentru apelurile internaționale!
Die Anbieter sitzen aber meistens im Ausland.
Cu toate acestea, furnizorii sunt în mare parte stabiliți în străinătate.
Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.
Ofertele sunt primite în fiecare minut, iar vehiculele sunt scoase la licitație în străinătate.
Sie wurden ins Ausland geschafft per Schiff.
Au fost transportați în străinătate cu vaporul.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
Și aici, acest lucru face ca produsele germane să fie mai scumpe în străinătate, printre altele.
Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.
Faceți filme, plecați în străinătate și aveți un alt copil.
Das neue Gesetz werde übers Ausland massiv umgangen.
Noua lege este eludată masiv în străinătate.
Die Speditionen suchen inzwischen im In- und Ausland nach Fahrern.
Expeditorii de marfă caută acum șoferi acasă și în străinătate.
Der Drang war bei mir immer: Ins Ausland, Schiff und so weiter.
Aber Ersatz im Ausland zu besorgen, kostet Zeit und Geld.
Aber auch bei Produktionen direkt für den ausländischen Markt ...
Und Brautpaare reisen sogar aus dem Ausland an für ein Fotoshooting.
Și noii căsătoriți călătoresc chiar din străinătate pentru o ședință foto.
Besuch aus dem Ausland wird noch einmal genauer geprüft.
Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.
Müll gilt schon als recycelt, wenn er ins Ausland gebracht wird.
Gunoiul este considerat reciclat chiar și atunci când este adus în străinătate.
Wer weiß, vielleicht haben sie ihn aus dem Ausland geschickt.
Cine știe, poate l-au trimis din străinătate.
Die Meteorologen arbeiten mit Kollegen im Ausland zusammen.
Meteorologii lucrează împreună cu colegii din străinătate.
Man hat sich extrem viel von den ausländischen Unternehmen abgeschaut.
S-au învățat multe de la companiile străine.
Wir haben im Ausland 3 oder 4 Kunden, die diese Ware haben wollen.
Avem 3 sau 4 clienți în străinătate care doresc aceste bunuri.
Konkurrenz aus dem Ausland gab es nicht.
Nu a existat concurență din străinătate.
Und vielleicht machen wir auch einige Reisen ins Ausland.
Wenn die Täter dann noch aus dem Ausland agieren, wird es besonders schwierig.
Când făptașii acționează încă din străinătate, devine deosebit de dificil.
Im besten Fall auch mal ins Ausland.
Als der Lehrer merkt, dass wir aus dem Ausland kommen.
Când profesorul își dă seama că suntem din străinătate.
Die wahre Lösung ist: Die Bundesliga muss im Ausland attraktiver werden.
Soluția reală este: Bundesliga trebuie să devină mai atractivă în străinătate.
Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.
Alcoolul din străinătate este permis numai în cantități mici.
Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.
El scrie, de asemenea, că călătorește mult în străinătate pentru muncă.
Im Ausland bleiben jetzt noch Attila Hildmann und der Wendler.
Attila Hildmann și Wendler rămân în străinătate.
Ich hab im Ausland gearbeitet, in einer höher gestellten Position.
Am lucrat în străinătate într-o poziție superioară.
Einige sind sogar aus dem Ausland angereist.
Unii chiar au călătorit din străinătate.
Das sind Firmen, die Journalisten im Ausland beschäftigen.
Acestea sunt companii care angajează jurnaliști în străinătate.
Fotograf super viel im Ausland unterwegs.
Deswegen ist die 'Ndrangheta immer mehr im Ausland aktiv.
De aceea 'Ndrangheta este din ce în ce mai activă în străinătate.
Die Gewinne, die Schenker macht, müssen zum Teil im Ausland bleiben.
O parte din profiturile lui Schenker trebuie să rămână în străinătate.
Außerdem stellt sich im Ausland noch ein weiteres Problem.
Există, de asemenea, o altă problemă în străinătate.
Also vom Ausland her, von Spanien.
Deci din străinătate, din Spania.
Danach will sie für eine Freiwilligenorganisation im Ausland arbeiten.
Apoi vrea să lucreze pentru o organizație de voluntari în străinătate.
Normalerweise wird ein Grossteil dieser Masken ins Ausland exportiert.
În mod normal, majoritatea acestor măști sunt exportate în străinătate.
Wir haben Übungen im Ausland, wir fliegen sehr viel im Simulator.
Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.
În plus, alte țări europene au ceva împotriva ei.
Daher ist Barilla auf Importe aus dem Ausland angewiesen.
Prin urmare, Barilla este dependentă de importurile din străinătate.
Alle schicken ein landestypisches Produkt ins befreundete Ausland.
Die Lufthansa betreibe im Ausland ein System zur Steuervermeidung.
Lufthansa operează un sistem de evaziune fiscală în străinătate.
Substantiv
Person, die nicht aus dem eigenen Land kommt.
O persoană care nu este din propria țară.
Ein Ausländer ist eine Person, die keine Staatsbürgerschaft des Landes besitzt, in dem sie sich befindet. Ausländer können Touristen, Studenten, Arbeiter oder Einwanderer sein.
Man merkt schon, dass mehr Übergriffe sind, auch durch die Ausländer oder so.
Puteți spune că există mai multe atacuri, chiar și de către străini sau ceva de genul acesta.
Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.
Pariez totul pe străini, hei. Nu am nimic altceva.
Bin ich auch Ausländer und kann ich nicht sprechen gut deutsch.
Sunt, de asemenea, străin și nu pot vorbi bine limba germană.
Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.
Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.
Ich hab gefragt: Wer sind die emotionalsten Ausländer für euch?
Am întrebat: Cine sunt cei mai emoționali străini pentru tine?
Ihr könnt auch ein Auslandssemester in den Lebenslauf schreiben.
Was ein Ausländer damit gemacht hätte, können wir nicht beurteilen.
Nu putem judeca ce ar fi făcut un străin cu ea.
Sie nutzen aus, dass du Ausländer bist und kein Deutsch sprichst.
Ei profită de faptul că ești străin și nu vorbești germană.
Von diesem könnten allerdings ebenfalls Ausländer profitieren.
Cu toate acestea, străinii ar putea beneficia și de acest lucru.
Oder ein bei uns sich illegal aufhaltender, höchstens geduldeter Ausländer.