Существительное
Alle Länder außer dem eigenen Land.
Все страны, кроме своей собственной.
Das Ausland bezieht sich auf alle Länder und Gebiete außerhalb des eigenen Landes. Es umfasst verschiedene Kulturen, Sprachen, Landschaften und politische Systeme.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Возможно, было бы лучше уехать за границу через год.
* Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.
Sein Schlaganfall wurde im Ausland nicht behandelt.
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
А на международные звонки действуют особенно низкие цены за минуту!
Die Anbieter sitzen aber meistens im Ausland.
Однако поставщики в основном находятся за рубежом.
Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.
Заявки поступают каждую минуту, а автомобили выставляются на аукцион за рубежом.
Sie wurden ins Ausland geschafft per Schiff.
Их перевезли за границу на корабле.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
И здесь это, в частности, приводит к удорожанию немецких товаров за рубежом.
Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.
Снимайте фильмы, уезжайте за границу и заводите еще одного ребенка.
Das neue Gesetz werde übers Ausland massiv umgangen.
Новый закон массово обходят за рубежом.
Die Speditionen suchen inzwischen im In- und Ausland nach Fahrern.
Экспедиторы сейчас ищут водителей в стране и за рубежом.
Der Drang war bei mir immer: Ins Ausland, Schiff und so weiter.
Aber Ersatz im Ausland zu besorgen, kostet Zeit und Geld.
Aber auch bei Produktionen direkt für den ausländischen Markt ...
Und Brautpaare reisen sogar aus dem Ausland an für ein Fotoshooting.
А молодожены даже приезжают из-за границы на фотосессию.
Besuch aus dem Ausland wird noch einmal genauer geprüft.
Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.
Müll gilt schon als recycelt, wenn er ins Ausland gebracht wird.
Мусор считается переработанным, даже если его привезли за границу.
Wer weiß, vielleicht haben sie ihn aus dem Ausland geschickt.
Кто знает, возможно, его прислали из-за границы.
Die Meteorologen arbeiten mit Kollegen im Ausland zusammen.
Метеорологи работают вместе с коллегами за рубежом.
Man hat sich extrem viel von den ausländischen Unternehmen abgeschaut.
Многому научились иностранные компании.
Wir haben im Ausland 3 oder 4 Kunden, die diese Ware haben wollen.
У нас есть 3 или 4 клиента за рубежом, которым нужны эти товары.
Konkurrenz aus dem Ausland gab es nicht.
Конкуренции из-за рубежа не было.
Und vielleicht machen wir auch einige Reisen ins Ausland.
Wenn die Täter dann noch aus dem Ausland agieren, wird es besonders schwierig.
Когда преступники все еще действуют из-за границы, это становится особенно сложно.
Im besten Fall auch mal ins Ausland.
Als der Lehrer merkt, dass wir aus dem Ausland kommen.
Когда учитель понимает, что мы из-за границы.
Die wahre Lösung ist: Die Bundesliga muss im Ausland attraktiver werden.
Реальное решение таково: Бундеслига должна стать более привлекательной за рубежом.
Alkohol aus dem Ausland ist nur in geringen Mengen erlaubt.
Алкоголь из-за границы разрешен только в небольших количествах.
Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.
Он также пишет, что много ездит за границу по работе.
Im Ausland bleiben jetzt noch Attila Hildmann und der Wendler.
Аттила Хильдманн и Вендлер остаются за границей.
Ich hab im Ausland gearbeitet, in einer höher gestellten Position.
Я работала за границей на более высокой должности.
Einige sind sogar aus dem Ausland angereist.
Некоторые даже приехали из-за границы.
Das sind Firmen, die Journalisten im Ausland beschäftigen.
Это компании, которые нанимают журналистов за рубежом.
Fotograf super viel im Ausland unterwegs.
Deswegen ist die 'Ndrangheta immer mehr im Ausland aktiv.
Вот почему «ндрангета» все активнее действует за рубежом.
Die Gewinne, die Schenker macht, müssen zum Teil im Ausland bleiben.
Часть прибыли Шенкера должна остаться за рубежом.
Außerdem stellt sich im Ausland noch ein weiteres Problem.
За рубежом существует еще одна проблема.
Also vom Ausland her, von Spanien.
Итак, из-за границы, из Испании.
Danach will sie für eine Freiwilligenorganisation im Ausland arbeiten.
Затем она хочет работать в волонтерской организации за рубежом.
Normalerweise wird ein Grossteil dieser Masken ins Ausland exportiert.
Обычно большинство этих масок экспортируется за границу.
Wir haben Übungen im Ausland, wir fliegen sehr viel im Simulator.
Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.
Кроме того, другие европейские страны имеют что-то против этого.
Daher ist Barilla auf Importe aus dem Ausland angewiesen.
Поэтому Barilla зависит от импорта из-за рубежа.
Alle schicken ein landestypisches Produkt ins befreundete Ausland.
Die Lufthansa betreibe im Ausland ein System zur Steuervermeidung.
Lufthansa использует систему уклонения от уплаты налогов за рубежом.
Существительное
Person, die nicht aus dem eigenen Land kommt.
Человек, который не из своей страны.
Ein Ausländer ist eine Person, die keine Staatsbürgerschaft des Landes besitzt, in dem sie sich befindet. Ausländer können Touristen, Studenten, Arbeiter oder Einwanderer sein.
Man merkt schon, dass mehr Übergriffe sind, auch durch die Ausländer oder so.
Видно, что нападений стало больше, даже со стороны иностранцев или чего-то в этом роде.
Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.
Я ставлю все на иностранцев, привет. Больше у меня нет ничего.
Bin ich auch Ausländer und kann ich nicht sprechen gut deutsch.
Я тоже иностранец и плохо говорю по-немецки.
Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.
Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.
Ich hab gefragt: Wer sind die emotionalsten Ausländer für euch?
Я спросил: кто для вас самые эмоциональные иностранцы?
Ihr könnt auch ein Auslandssemester in den Lebenslauf schreiben.
Was ein Ausländer damit gemacht hätte, können wir nicht beurteilen.
Мы не можем судить, что бы с этим сделал иностранец.
Sie nutzen aus, dass du Ausländer bist und kein Deutsch sprichst.
Они пользуются тем фактом, что вы иностранец и не говорите по-немецки.
Von diesem könnten allerdings ebenfalls Ausländer profitieren.
Однако иностранцы также могут воспользоваться этим.
Oder ein bei uns sich illegal aufhaltender, höchstens geduldeter Ausländer.