enttäuscht Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "enttäuscht" на немецком

ent·täuscht

/ɛntˈtɔɪ̯ʃt/

Перевод "enttäuscht" с немецкого на русский:

разочарованный

Russian
Прилагательное "enttäuscht" означает "разочарованный". Его используют для описания чувства разочарования или неудовлетворенности результатом или исходом.
German
Das Adjektiv "enttäuscht" beschreibt ein Gefühl, wenn man enttäuscht oder niedergeschlagen ist, weil etwas nicht so gelaufen ist, wie man es erwartet hat.

enttäuscht 😔

Прилагательное

Populäre

Traurig oder unglücklich, weil etwas nicht so ist, wie man es erwartet hat.

Грустный или несчастный из-за того, что что-то не так, как ожидалось.

Enttäuscht sein bedeutet, ein Gefühl von Traurigkeit oder Unglücklichsein zu erleben, weil etwas nicht den eigenen Erwartungen oder Hoffnungen entspricht. Dies kann verschiedene Situationen betreffen, z. B. unerfüllte Versprechen, schlechte Leistungen, das Verhalten anderer Menschen oder wenn ein Ereignis oder Gegenstand nicht den Erwartungen gerecht wird.

Example use

  • von jemandem enttäuscht sein
  • über etwas enttäuscht sein
  • sich enttäuscht fühlen
  • zutiefst enttäuscht sein
  • bitter enttäuscht sein
  • maßlos enttäuscht sein

Synonyms

  • traurig
  • unglücklich
  • frustriert
  • desillusioniert
  • niedergeschlagen

Antonyms

  • glücklich
  • zufrieden
  • begeistert
  • erfreut

Examples

    German

    War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.

    Russian

    Меня разочаровало то, что вы так открыто сказали это.

    German

    Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.

    Russian

    Не думаю, что я когда-либо так сильно разочаровывалась в своей жизни.

    German

    Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.

    Russian

    Даже сейчас сообщество разочаровано медленным пополнением контента.

    German

    Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.

    Russian

    Он тоже не разочарован, так как в любом случае знает все.

    German

    Wenn ihr echten Horror zum Fürchten wollt, werdet ihr enttäuscht.

    Russian

    Если вы хотите испугаться настоящего ужаса, вы будете разочарованы.

    German

    Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?

    Russian

    Ты очень расстроился, когда я пришёл?

    German

    Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.

    Russian

    Тем не менее: они очень разочарованы.

    German

    Ich war auch enttäuscht und traurig.

    Russian

    Я тоже была разочарована и опечалена.

    German

    starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.

    Russian

    Я искала сильных эмоций, которые всегда разочаровывали моего партнера.

    German

    Also, wütend, enttäuscht, aber auch erschrocken. - Ja.

    Russian

    Что ж, злой, разочарованный, но также и в ужасе. - Да.

    German

    Ich bin nicht enttäuscht worden.

    Russian

    Я не была разочарована.

    German

    bereit, noch mal enttäuscht zu werden.

    Russian

    Готов снова разочароваться.

    German

    Der Rentner ist von seiner Bank enttäuscht.

    Russian

    Пенсионер разочарован своим банком.

    German

    Hey, Team, enttäuscht mich nicht!

    Russian

    Эй, команда, не разочаруй меня!

    German

    Rainer bleibt enttäuscht in Giesing.

    Russian

    Райнер по-прежнему разочарован в Гизинге.

    German

    Die Bürger sind nämlich enttäuscht.

    Russian

    На самом деле, граждане разочарованы.

    German

    "Fair", sagt sie, ist aber immer noch enttäuscht von sich.

    Russian

    «Справедливо», говорит она, но все еще разочарована в себе.

    German

    Ich bin echt enttäuscht. Klar, die Remakes sind keine schlechten Spiele.

    Russian

    Я очень разочарована. Конечно, римейки — неплохие игры.

    German

    Dann macht sich Lucy wieder Hoffnung und wird am Ende doch enttäuscht.

    Russian

    Затем Люси снова обретает надежду и в конце концов разочаровывается.

    German

    Es ist schade, aber enttäuscht bin ich nicht.

    Russian

    Жаль, но я не разочарована.

    German

    Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.

    Russian

    Любой, кто ожидал серьезной истории, будет разочарован.

    German

    Ja, äh, enttäuscht mich gerade sehr, weil ich RIN sehr mag.

    Russian

    Да, я сейчас очень разочарована, потому что мне очень нравится RIN.

    German

    Das letzte Mal wurde ich so enttäuscht, damit hatte ich Jahre zu kämpfen.

    Russian

    В последний раз я была так разочарована, что мне пришлось бороться с этим в течение многих лет.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    Russian

    Так что я также была немного разочарована его реакцией.

    German

    Zum anderen aber mal wieder maßlos enttäuscht.

    Russian

    С другой стороны, однако, в очередной раз крайне разочарована.

    German

    Yes, weil ich wurde sehr oft enttäuscht.

    Russian

    Да, потому что я очень разочарована.

    German

    Ich bin von der Bibel enttäuscht, ich bin von Gott enttäuscht.

    Russian

    Я разочарована Библией, разочарована Богом.

    German

    Ich bin so enttäuscht gerade, weil ich Geld verliere.

    Russian

    Сейчас я так разочарована, потому что теряю деньги.

    German

    Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.

    Russian

    Республиканцы разочарованы.

    German

    Auch darüber war er enttäuscht, und man kann es ihm nicht verübeln.

    Russian

    Он тоже был разочарован этим, и его нельзя винить.

    German

    * Musik * Die Frauen sind natürlich enttäuscht, die sind verletzt.

    Russian

    * Музыка * Женщины разочарованы, конечно, они ранены.

    German

    Mich hat Frankreich bei dieser EM total enttäuscht.

    Russian

    Франция полностью разочаровала меня на этом чемпионате Европы.

    German

    Aber da wär ich enttäuscht, wenn das jetzt so ist, ne?

    Russian

    Но я был бы разочарован, если бы так было сейчас, не так ли?

    German

    Nils war schlecht, ich bin enttäuscht von meinem Teammate.

    Russian

    Нильсу было плохо, я разочарован своим товарищем по команде.

    German

    Ich bin enttäuscht von unserem Bösewicht.

    Russian

    Я разочарована нашим злодеем.

    German

    Bist du enttäuscht, dass noch nicht der richtige Partner gefunden wurde?

    Russian

    Вы разочарованы тем, что подходящий партнер до сих пор не найден?

    German

    Die Menschen sind von Kohls Versprechen enttäuscht.

    Russian

    Люди разочарованы обещанием Коля.

    German

    Oder enttäuscht. Nein, und-oder! Ich bin sauer und/oder enttäuscht!

    Russian

    Или разочарован. Нет, и—или! Я злюсь и/или разочарована!

    German

    Die Oma ist so enttäuscht, dass sie nicht zu Besuch kommen konnte.

    Russian

    Бабушка так разочарована, что не смогла приехать в гости.

    German

    Und ist vielleicht auch von sich selber sehr enttäuscht.

    Russian

    И он также может сильно разочароваться в себе.

    German

    Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.

    Russian

    В нем нет алкоголя. - Я очень разочарована.

    German

    Junges Fräulein, ich bin sehr enttäuscht von dir!

    Russian

    Юная леди, я очень разочарована в вас!

    German

    Man möchte nicht enttäuscht und nicht verletzt werden.

    Russian

    Вы не хотите разочароваться или обидеться.

    German

    Man fährt hin, weil man enttäuscht ist, weil das sein Verein ist.

    Russian

    Вы идете туда потому, что разочарованы, потому что это ваш клуб.

    German

    Dann war ich schon enttäuscht.

    Russian

    Потом я уже была разочарована.

    German

    Ich bin zurückgekommen und war recht enttäuscht.

    Russian

    Я вернулась и была очень разочарована.

    German

    Er ist schon richtig enttäuscht!

    Russian

    Он очень разочарован!

    German

    Wenn das nicht Django ist, bin ich enttäuscht.

    Russian

    Если это не Django, я разочарован.

    German

    Und am Ende wurde ich eigentlich nicht enttäuscht.

    Russian

    И в итоге я не была разочарована.

    German

    Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.

    Russian

    Япония разочарована в России, по-другому сказать об этом нельзя.

    German

    Hab sie halt komplett enttäuscht, und das hat man auch angesehen.

    Russian

    Я просто полностью разочаровала её, и вы тоже это видели.

    German

    Enttäuscht war ich tatsächlich ...

    Russian

    На самом деле я была разочарована...

    German

    Ja, ich bin enttäuscht.

    Russian

    Да, я разочарована.

    German

    Zu Beginn waren wir extrem enttäuscht von diesem Kampfsystem.

    Russian

    Сначала мы были крайне разочарованы этой боевой системой.

    German

    Um enttäuscht zu sein, hätte ich ja erst mal was erwarten müssen.

    Russian

    Чтобы разочароваться, мне стоило сначала чего-то ожидать.

    German

    Ich bin enttäuscht, ich bin wütend.

    Russian

    Я разочарована, я злюсь.

    German

    Und dieser Gott ist garantiert enttäuscht von mir.

    Russian

    И этот бог гарантированно разочаруется во мне.

    German

    Sind Sie enttäuscht, wenn Sie eine Frage falsch beantworten?

    Russian

    Вы разочарованы неправильным ответом на вопрос?

    German

    Dann wird man traurig, dann ist man enttäuscht, dann ist man voller Sehnsucht.

    Russian

    Потом вы грустите, затем разочаровываетесь, затем вас переполняет тоска.

    German

    Tayo ist bestimmt wegen mir enttäuscht.

    Russian

    Наверное, Тайо разочарована из-за меня.

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Russian

    Лично я, к сожалению, была немного разочарована.

    German

    Wie persönlich enttäuscht sind sie von M. Döpfner?

    Russian

    Насколько лично они разочарованы г-ном Дёпфнером?

    German

    Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.

    Russian

    Видите ли. Честно говоря, я был бы очень сильно разочарован.

    German

    Wenn Du Angst davor hat, enttäuscht zu werden, mach’s wie Ich.

    Russian

    Если вы боитесь разочарования, делайте то же, что и я.

    German

    Nein, ich bin nicht enttäuscht, ich find's einfach nur ...

    Russian

    Нет, я не разочарована, мне просто нравится...

    German

    Oder weil der Partner einen enttäuscht hat.

    Russian

    Или потому, что ваш партнер разочаровал вас.

    German

    Wer hier einen richtigen Disstrack erwartet hat, der wurde einfach enttäuscht.

    Russian

    Все, кто ожидал здесь настоящего Disstrack, были просто разочарованы.

    German

    Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.

    Russian

    Да, я раздражена и разочарована.

    German

    Und ich war voll enttäuscht, weil ich nach Gryffindore gekommen bin.

    German

    Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.

    Russian

    Аня разочарована результатами поездки.

    German

    Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.

    Russian

    Но в любом случае Аттила почти разочарован.

    German

    Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.

    Russian

    И это, конечно, было очень тяжело, потому что он дважды разочаровался.

    German

    Erschreckt sind wir nicht, enttäuscht sind wir nicht.

    Russian

    Мы не напуганы, мы не разочарованы.

    German

    Ich bin ein bisschen enttäuscht.

    Russian

    Я немного разочарована.

    German

    Also Sie wurden schon auch, kann man sagen, von der Liebe enttäuscht, oder?

    German

    Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.

    Russian

    Если бы он остался, я была бы очень разочарована.

    German

    Der Umgang mit ihr als Patientin nach der Operation hat sie enttäuscht.

    Russian

    Обращение с ней как с пациенткой после операции разочаровало ее.

    German

    Die Kinder werden bestimmt enttäuscht sein.

    Russian

    Уверена, дети будут разочарованы.

    German

    Was sagen Sie Wählern und Wählerinnen, die davon enttäuscht sind?

    Russian

    Что вы скажете избирателям, которых это разочаровало?

    German

    Du bist so ein Schwein. - Ich bin echt enttäuscht.

    Russian

    Ты такая свинья. - Я очень разочарована.

    German

    SPD und CDU haben ihn enttäuscht.

    Russian

    СДПГ и ХДС разочаровали его.

    German

    Und deshalb war ich wirklich echt enttäuscht.

    Russian

    Вот почему я была очень разочарована.

    German

    In dem Moment war ich so wütend aber vor allem enttäuscht und traurig.

    Russian

    В тот момент я был очень зол, но, прежде всего, разочарован и опечален.

    German

    Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.

    Russian

    В противном случае мне бы понравилось, но я не разочаровалась.

    German

    Das hat mich so enttäuscht.

    Russian

    Это меня очень разочаровало.

    German

    Schrecklich enttäuscht.

    Russian

    Ужасно разочарована.

    German

    Wenn ich eine 2 bekommen habe, waren meine Eltern ganz leicht enttäuscht.

    Russian

    Когда мне исполнилось 2 балла, мои родители были слегка разочарованы.

    German

    Der ärztliche Direktor ist enttäuscht von den Politikern in der Stadt.

    Russian

    Медицинский директор разочарован политиками в городе.

    German

    Murat ist enttäuscht von unserer Recherche.

    Russian

    Мурат разочарован нашим исследованием.

    German

    Er meinte dann, wahrscheinlich bin ich einfach enttäuscht.

    Russian

    Затем он сказал, что я, наверное, просто разочарована.

    German

    Und sie ist wegen der fehlenden Deutschaufgaben enttäuscht.

    Russian

    И она разочарована отсутствием заданий по немецкому языку.

    German

    Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.

    Russian

    Поэтому я была очень разочарована и, конечно же, рассержена.

    German

    Enttäuscht hat uns hingegen der Zombiemodus.

    Russian

    С другой стороны, режим зомби разочаровал нас.

    German

    Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.

    Russian

    Я никогда... не встречала знаменитостей и потом была разочарована. - Да.

    German

    Wenn du den nicht brichst, bist du dann enttäuscht?

    Russian

    Если вы его не сломаете, разочаруетесь ли вы?

    German

    Ich bin an dieser Stelle enttäuscht, weil ich lande im Industriegebiet.

    Russian

    Сейчас я разочарован, потому что попадаю в промышленную зону.

    German

    Ich war enttäuscht, dass man mit den Gefühlen von Menschen spielt.

    Russian

    Меня разочаровало то, что ты играешь на чувствах людей.

    German

    Hab ich dich enttäuscht oder verletzt?

    Russian

    Я разочаровала или обидела тебя?

    German

    Sie haben das Selbstvertrauen nicht mehr, sie sind enttäuscht.

    Russian

    У них больше нет уверенности в себе, они разочарованы.

    German

    Wenn von allem etwas geboten wird, wird niemand enttäuscht.

    Russian

    Когда есть всего понемногу, никто не разочаровывается.

    German

    Das kann nicht sein. Ich bin von mir noch nie so krass enttäuscht gewesen.

    Russian

    Этого не может быть. Я никогда так не разочаровывалась в себе.

    German

    Ich wäre enttäuscht von dir. - Ich auch.

    Russian

    Я бы в тебе разочаровался. - Я тоже.

    German

    Als wir ankommen, sind wir etwas enttäuscht.

    Russian

    Когда мы приедем, мы немного разочарованы.

    German

    Die Mannschaft ist maßlos enttäuscht und es drückt auf die Stimmung.

    Russian

    Команда крайне разочарована, и это портит настроение.

    German

    Was ich geil fand. Ich war da nicht enttäuscht, dass das nicht vorkam.

    Russian

    Что мне показалось крутым. Меня не разочаровало то, что этого не произошло.

    German

    Ich bin auch enttäuscht von der Annemarie.

    Russian

    Я также разочарована Аннемари.

    German

    Mutti ist nicht wütend, sie ist nur sehr enttäuscht.

    Russian

    Мама не злится, она просто очень разочарована.

    German

    Und Sie wurden immer wieder enttäuscht.

    Russian

    И вы снова и снова разочаровывались.

    German

    Sie ist sehr sauer und sehr enttäuscht und sehr frustriert.

    German

    Da sind alle Zutaten dabei, um heftig enttäuscht zu werden.

    Russian

    В нем есть все ингредиенты, вызывающие сильное разочарование.

    German

    Seine Augen ganz feucht Steht traurig da rum Ist menschlich enttäuscht.

    Russian

    Его глаза все мокрые. Вокруг грустно. Он по-человечески разочарован.

    German

    Ich bin auch enttäuscht, weil solche Schokolade hätte ich genommen.

    Russian

    Я также разочарована, потому что я бы использовала такой шоколад.

    German

    Wer das tut, wird maßlos enttäuscht.

    Russian

    Любой, кто это сделает, будет очень разочарован.

    German

    Es sind alle enttäuscht von der Politik.

    Russian

    Все разочарованы политикой.

    • Ich war enttäuscht, dass mein Freund mich vergessen hat.
    • Sie war enttäuscht über das schlechte Wetter im Urlaub.
    • Er fühlte sich enttäuscht, weil er den Job nicht bekommen hat.