Höfliches Wort, um etwas zu verlangen oder zu bitten.
Пожалуйста (вежливая просьба).
Ein höfliches Wort, das verwendet wird, um eine Anfrage, einen Wunsch oder eine Aufforderung auszudrücken, ohne zu fordern oder zu befehlen. Es zeigt Respekt und Freundlichkeit gegenüber der Person, die man um etwas bittet.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Пожалуйста, уберите эту штуку с головы. В этом есть что-то нелепое.
Wenn ihr sagt: "Ja, auf jeden Fall" dann geht ihr jetzt bitte aufs grüne Feld.
Если вы скажете: «Да, определенно», то сейчас, пожалуйста, перейдите на зеленое поле.
Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?
Могу я пойти к оптику и сказать: пожалуйста, уберите его?
Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?
Не могли бы вы дать мне почтовый индекс, пожалуйста?
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Эх, пожалуйста... Можешь повернуть направо и отвезти меня туда?
Ich würde Sie bitte, Herr Freund ...
Мне бы хотелось, чтобы вы, мистер Френд...
Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!
Не могли бы вы сказать Джессике, что это идея для шнапса!
Setz dich einmal gerade, bitte.
Пожалуйста, сядьте прямо.
Tisch zusammen abräumen, bitte.
Пожалуйста, вместе очистите стол.
Bitte könnt die Aktion Rente gerne mitdenken, müsst ihr aber nicht.
Пожалуйста, не стесняйтесь рассматривать пенсионную кампанию, но это не обязательно.
Bitte kümmern SIe sich einfach voll und ganz um meine Schwester.
Пожалуйста, просто позаботьтесь о моей сестре.
Also bitte noch mal Daumen drücken, dass ich da auf Toilette kann.
Так что, пожалуйста, скрестите мои пальцы, чтобы я могла сходить в туалет там.
Jeder soll bitte für seine Familie und für sich die Entscheidung treffen.
Каждый должен принять решение за свою семью и за себя.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Предлагаю запросить продление срока.
Bitte stellt euch hinter diese und die anderen bitte Daumen drücken.
Пожалуйста, встаньте позади них и, пожалуйста, скрестите пальцы за остальных.
Chemie bitte!
Химия, пожалуйста!
Jill: Lass mich bitte einfach nur überlegen.
Джилл: Пожалуйста, дайте мне подумать об этом.
Ihr genießt einfach das Geschenk. Besser ist. Bitte.
Вы просто наслаждаетесь подарком. Так лучше. Пожалуйста.
Team Laurel oder Team Jenny Hier oben Abstimmen bitte!
Team Laurel или Team Jenny Up здесь, пожалуйста, проголосуйте!
Bitte? - Wo stehen Sie heute zusammen?
пожалуйста? — Где вы сегодня вместе?
Прилагательное
Starker Geschmack, der nicht süß ist.
Горький (вкус).
Ein Geschmack, der das Gegenteil von süß ist und oft als unangenehm empfunden wird. Es ist ein scharfer, beißender Geschmack, der in Lebensmitteln wie Kaffee, dunkler Schokolade und einigen Gemüsesorten vorkommt. Kann auch im übertragenen Sinne für etwas Unangenehmes oder Schmerzhaftes verwendet werden.
Und schnattern heißt bei Herr Noack, auch bittere Bilanz ziehen.
Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.
Тем не менее: они очень разочарованы.
Richtig bitter, fast die ganze Saison fehlte er.
Das war eine bittere Pille für Stefanie.
Um die Insel entbrennt ein bitterer Kampf zwischen den X-Men und den Avengers.
Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.
Egal wie sauer oder bitter es ist.
Und das ist das eigentlich Bittere.
Bei der Ankunft der Einwanderer aus Afrika ist es bitterkalt.
Когда иммигранты прибывают из Африки, очень холодно.
Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.
Видите ли. Честно говоря, я был бы очень сильно разочарован.
Weil ein US Import hat immer bitteren Beigeschmack. Das ist einfach so!
Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.
Если бы он остался, я была бы очень разочарована.
Глагол
Jemanden höflich um etwas fragen.
Просить (вежливо).
„Bitten“ bedeutet, jemanden höflich um etwas zu ersuchen oder zu bitten. Es drückt eine Bitte oder ein Anliegen aus, das man an eine andere Person richtet. Es drückt den Wunsch nach Hilfe, Unterstützung oder einer Handlung aus.
Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.
Eine Schwester bittet alle sofort in den Aufwachraum.
Wir bitten die Firma schriftlich um eine Stellungnahme.
Sein Bruder bittet Ulrich Collatz, sich das Auto genauer anzuschauen.
Его брат просит Ульриха Коллатца присмотреться к машине.
Er wollte Marias Eltern um die Hand ihrer Tochter bitten.
Wir bitten sie um Erlaubnis und beten, dass niemandem etwas passiert.
Die gehen also zum König und bitten darum, mehr Stimmen zu haben.
Eines Tages bittet der Mann seine Frau ihm ein Foto von ihr zu schicken.
Golf Plus hieß er früher, jetzt bitte nicht Van sondern Sportsvan.
Der Dritte Stand bittet um ein besseres, der König sagt nein.
Er bittet Gott darum, gut auf sie aufzupassen.
Sie bitten um Bedenkzeit, denn sie fürchten um ihren Job.
Es könnte Teil 6 sein, aber nagelt mich darauf bitte nicht fest.
♪ Vergiss doch bitte nur einmal deine Sorgen.
Ja, also, ich musste natürlich immer um Hilfe bitten.
Man bittet den Partner, sich zu duschen, und der Partner schaut zu, spioniert.
Und bittet Buny, den Unterricht zu verlassen.
Vielleicht versuchen Sie auszurichten, dass ich erreichen bin. - Wie bitte?
So fordern die Sachverständigen, Gutverdiener stärker zur Kasse zu bitten.
Например, эксперты призывают высокооплачиваемых работников платить больше.