bitte Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "bitte" en allemand

bit·te

/ˈbɪtə/

Traduction "bitte" de l'allemand au français:

s'il te plaît

French
En français, le mot allemand "bitte" exprime une demande polie ou une marque de gratitude. Il reflète la courtoisie et l'attente d'une action.
German
Im Deutschen wird das Wort "bitte" als höfliche Aufforderung oder als Form der Dankbarkeit genutzt. Es drückt zugleich Höflichkeit und Erwartung einer Handlung aus.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

bitte 🙏

Populäre

Höfliches Wort, um etwas zu verlangen oder zu bitten.

S'il vous plaît (demande polie).

Ein höfliches Wort, das verwendet wird, um eine Anfrage, einen Wunsch oder eine Aufforderung auszudrücken, ohne zu fordern oder zu befehlen. Es zeigt Respekt und Freundlichkeit gegenüber der Person, die man um etwas bittet.

Example use

  • bitte sehr
  • ja bitte
  • nein bitte
  • bitte schön
  • bitte helfen
  • bitte kommen
  • bitte sagen
  • bitte geben

Synonyms

  • gern
  • freundlich
  • höflich

Antonyms

  • unhöflich
  • fordernd
  • grob

Examples

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    French

    Enlève ce truc de ta tête, s'il te plaît. Il y a quelque chose de ridicule là-dedans.

    German

    Wenn ihr sagt: "Ja, auf jeden Fall" dann geht ihr jetzt bitte aufs grüne Feld.

    French

    Si vous répondez : « Oui, absolument », veuillez passer maintenant dans le champ vert.

    German

    Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?

    French

    Puis-je aller chez l'opticien et lui demander de le nettoyer, s'il vous plaît ?

    German

    Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?

    French

    Peux-tu me donner le code postal, s'il te plaît ?

    German

    Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?

    French

    Eh, s'il te plaît... Peux-tu tourner à droite et m'y déposer ?

    German

    Ich würde Sie bitte, Herr Freund ...

    French

    J'aimerais que vous, M. Friend...

    German

    Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!

    French

    Peux-tu s'il te plaît dire à Jessica que c'est une idée de schnaps !

    German

    Setz dich einmal gerade, bitte.

    French

    Asseyez-vous droit s'il vous plaît.

    German

    Tisch zusammen abräumen, bitte.

    French

    Videz la table ensemble, s'il vous plaît.

    German

    Bitte könnt die Aktion Rente gerne mitdenken, müsst ihr aber nicht.

    French

    N'hésitez pas à envisager la campagne pour les retraites, mais ce n'est pas obligatoire.

    German

    Bitte kümmern SIe sich einfach voll und ganz um meine Schwester.

    French

    Je t'en prie, prends bien soin de ma sœur.

    German

    Also bitte noch mal Daumen drücken, dass ich da auf Toilette kann.

    French

    Je vous en prie, croisez les doigts pour que je puisse aller aux toilettes là-bas.

    German

    Jeder soll bitte für seine Familie und für sich die Entscheidung treffen.

    French

    Chacun devrait, s'il vous plaît, prendre la décision pour sa famille et pour lui-même.

    German

    Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.

    French

    Je propose que nous demandions une prolongation du délai.

    German

    Bitte stellt euch hinter diese und die anderen bitte Daumen drücken.

    French

    Je vous en prie, placez-vous derrière eux et croisez les doigts pour les autres.

    German

    Chemie bitte!

    French

    Chimie s'il vous plaît !

    German

    Jill: Lass mich bitte einfach nur überlegen.

    French

    Jill : S'il te plaît, laisse-moi y réfléchir.

    German

    Ihr genießt einfach das Geschenk. Besser ist. Bitte.

    French

    Vous appréciez simplement le cadeau. C'est mieux, s'il te plaît.

    German

    Team Laurel oder Team Jenny Hier oben Abstimmen bitte!

    French

    Team Laurel ou Team Jenny Up ici, veuillez voter !

    German

    Bitte? - Wo stehen Sie heute zusammen?

    French

    S'il vous plaît ? - Où êtes-vous ensemble aujourd'hui ?

    • Kannst du mir bitte das Salz geben?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

bitter 😖

Adjectif

Selten

Starker Geschmack, der nicht süß ist.

Amer (goût).

Ein Geschmack, der das Gegenteil von süß ist und oft als unangenehm empfunden wird. Es ist ein scharfer, beißender Geschmack, der in Lebensmitteln wie Kaffee, dunkler Schokolade und einigen Gemüsesorten vorkommt. Kann auch im übertragenen Sinne für etwas Unangenehmes oder Schmerzhaftes verwendet werden.

Example use

  • bittere Kälte
  • bitterer Geschmack
  • bittere Wahrheit
  • bittere Erfahrung
  • bittere Pille
  • bittere Enttäuschung

Synonyms

  • herb
  • scharf
  • beißend
  • säuerlich
  • unangenehm

Antonyms

  • süß
  • mild
  • angenehm

Examples

    German

    Und schnattern heißt bei Herr Noack, auch bittere Bilanz ziehen.

    German

    Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.

    French

    Pourtant, ils sont profondément déçus.

    German

    Richtig bitter, fast die ganze Saison fehlte er.

    German

    Das war eine bittere Pille für Stefanie.

    German

    Um die Insel entbrennt ein bitterer Kampf zwischen den X-Men und den Avengers.

    German

    Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.

    German

    Egal wie sauer oder bitter es ist.

    German

    Und das ist das eigentlich Bittere.

    German

    Bei der Ankunft der Einwanderer aus Afrika ist es bitterkalt.

    French

    Il fait un froid glacial lorsque des immigrants arrivent d'Afrique.

    German

    Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.

    French

    Tu vois. Je serais vraiment très déçue, pour être honnête.

    German

    Weil ein US Import hat immer bitteren Beigeschmack. Das ist einfach so!

    German

    Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.

    French

    S'il était resté, j'aurais été très déçue.

    • Der Kaffee war zu bitter für mich.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

bitten 🥺

Verbe

Selten

Jemanden höflich um etwas fragen.

Demander (poliment).

„Bitten“ bedeutet, jemanden höflich um etwas zu ersuchen oder zu bitten. Es drückt eine Bitte oder ein Anliegen aus, das man an eine andere Person richtet. Es drückt den Wunsch nach Hilfe, Unterstützung oder einer Handlung aus.

Example use

  • um Hilfe bitten
  • um Verzeihung bitten
  • darum bitten
  • um Erlaubnis bitten
  • jemanden bitten zu kommen
  • Gott bitten

Synonyms

  • fragen
  • ersuchen
  • anflehen
  • auffordern

Antonyms

  • befehlen
  • fordern
  • zwingen

Examples

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Eine Schwester bittet alle sofort in den Aufwachraum.

    German

    Wir bitten die Firma schriftlich um eine Stellungnahme.

    German

    Sein Bruder bittet Ulrich Collatz, sich das Auto genauer anzuschauen.

    French

    Son frère demande à Ulrich Collatz de regarder la voiture de plus près.

    German

    Er wollte Marias Eltern um die Hand ihrer Tochter bitten.

    German

    Wir bitten sie um Erlaubnis und beten, dass niemandem etwas passiert.

    German

    Die gehen also zum König und bitten darum, mehr Stimmen zu haben.

    German

    Eines Tages bittet der Mann seine Frau ihm ein Foto von ihr zu schicken.

    German

    Golf Plus hieß er früher, jetzt bitte nicht Van sondern Sportsvan.

    German

    Der Dritte Stand bittet um ein besseres, der König sagt nein.

    German

    Er bittet Gott darum, gut auf sie aufzupassen.

    German

    Sie bitten um Bedenkzeit, denn sie fürchten um ihren Job.

    German

    Es könnte Teil 6 sein, aber nagelt mich darauf bitte nicht fest.

    German

    ♪ Vergiss doch bitte nur einmal deine Sorgen.

    German

    Ja, also, ich musste natürlich immer um Hilfe bitten.

    German

    Man bittet den Partner, sich zu duschen, und der Partner schaut zu, spioniert.

    German

    Und bittet Buny, den Unterricht zu verlassen.

    German

    Vielleicht versuchen Sie auszurichten, dass ich erreichen bin. - Wie bitte?

    German

    So fordern die Sachverständigen, Gutverdiener stärker zur Kasse zu bitten.

    French

    Par exemple, les experts demandent aux personnes à hauts revenus de payer davantage.

    • Ich bitte dich, mir zu helfen.