Höfliches Wort, um etwas zu verlangen oder zu bitten.
Per favore (richiesta educata).
Ein höfliches Wort, das verwendet wird, um eine Anfrage, einen Wunsch oder eine Aufforderung auszudrücken, ohne zu fordern oder zu befehlen. Es zeigt Respekt und Freundlichkeit gegenüber der Person, die man um etwas bittet.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Ti prego, togliti quella cosa dalla testa. C'è qualcosa di ridicolo in questo.
Wenn ihr sagt: "Ja, auf jeden Fall" dann geht ihr jetzt bitte aufs grüne Feld.
Se dici: «Sì, sicuramente», allora per favore vai subito nel campo verde.
Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?
Posso andare dall'ottico e dire, per favore, puliscila?
Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?
Puoi darmi il codice postale, per favore?
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Eh per favore... Puoi girare a destra e lasciarmi lì?
Ich würde Sie bitte, Herr Freund ...
Vorrei che tu, signor amico...
Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!
Puoi dire a Jessica che questa è un'idea per la grappa!
Setz dich einmal gerade, bitte.
Per favore, siediti dritto.
Tisch zusammen abräumen, bitte.
Sgombrate il tavolo insieme, per favore.
Bitte könnt die Aktion Rente gerne mitdenken, müsst ihr aber nicht.
Non esitate a prendere in considerazione la campagna pensionistica, ma non è necessario.
Bitte kümmern SIe sich einfach voll und ganz um meine Schwester.
Ti prego, prenditi cura di mia sorella.
Also bitte noch mal Daumen drücken, dass ich da auf Toilette kann.
Quindi, per favore, incrocio le dita per poter andare in bagno lì.
Jeder soll bitte für seine Familie und für sich die Entscheidung treffen.
Tutti dovrebbero prendere la decisione per la propria famiglia e per se stessi.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Propongo di chiedere una proroga.
Bitte stellt euch hinter diese und die anderen bitte Daumen drücken.
Per favore, mettetevi dietro di loro e tenete le dita incrociate per gli altri.
Chemie bitte!
Chimica per favore!
Jill: Lass mich bitte einfach nur überlegen.
Jill: Ti prego, fammi pensare.
Ihr genießt einfach das Geschenk. Besser ist. Bitte.
Ti stai solo godendo il regalo. È meglio. Ti prego.
Team Laurel oder Team Jenny Hier oben Abstimmen bitte!
Team Laurel o Team Jenny Qui per favore vota!
Bitte? - Wo stehen Sie heute zusammen?
per favore? - Dove siete insieme oggi?
Aggettivo
Starker Geschmack, der nicht süß ist.
Amaro (gusto).
Ein Geschmack, der das Gegenteil von süß ist und oft als unangenehm empfunden wird. Es ist ein scharfer, beißender Geschmack, der in Lebensmitteln wie Kaffee, dunkler Schokolade und einigen Gemüsesorten vorkommt. Kann auch im übertragenen Sinne für etwas Unangenehmes oder Schmerzhaftes verwendet werden.
Und schnattern heißt bei Herr Noack, auch bittere Bilanz ziehen.
Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.
Eppure: sono amaramente delusi.
Richtig bitter, fast die ganze Saison fehlte er.
Das war eine bittere Pille für Stefanie.
Um die Insel entbrennt ein bitterer Kampf zwischen den X-Men und den Avengers.
Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.
Egal wie sauer oder bitter es ist.
Und das ist das eigentlich Bittere.
Bei der Ankunft der Einwanderer aus Afrika ist es bitterkalt.
Fa un freddo pungente quando arrivano gli immigrati dall'Africa.
Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.
Capisci. Ad essere onesti, ne sarei davvero amaramente deluso.
Weil ein US Import hat immer bitteren Beigeschmack. Das ist einfach so!
Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.
Se fosse rimasto, sarei rimasta amaramente delusa.
Verbo
Jemanden höflich um etwas fragen.
Chiedere (educatamente).
„Bitten“ bedeutet, jemanden höflich um etwas zu ersuchen oder zu bitten. Es drückt eine Bitte oder ein Anliegen aus, das man an eine andere Person richtet. Es drückt den Wunsch nach Hilfe, Unterstützung oder einer Handlung aus.
Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.
Eine Schwester bittet alle sofort in den Aufwachraum.
Wir bitten die Firma schriftlich um eine Stellungnahme.
Sein Bruder bittet Ulrich Collatz, sich das Auto genauer anzuschauen.
Suo fratello chiede a Ulrich Collatz di dare un'occhiata più da vicino all'auto.
Er wollte Marias Eltern um die Hand ihrer Tochter bitten.
Wir bitten sie um Erlaubnis und beten, dass niemandem etwas passiert.
Die gehen also zum König und bitten darum, mehr Stimmen zu haben.
Eines Tages bittet der Mann seine Frau ihm ein Foto von ihr zu schicken.
Golf Plus hieß er früher, jetzt bitte nicht Van sondern Sportsvan.
Der Dritte Stand bittet um ein besseres, der König sagt nein.
Er bittet Gott darum, gut auf sie aufzupassen.
Sie bitten um Bedenkzeit, denn sie fürchten um ihren Job.
Es könnte Teil 6 sein, aber nagelt mich darauf bitte nicht fest.
♪ Vergiss doch bitte nur einmal deine Sorgen.
Ja, also, ich musste natürlich immer um Hilfe bitten.
Man bittet den Partner, sich zu duschen, und der Partner schaut zu, spioniert.
Und bittet Buny, den Unterricht zu verlassen.
Vielleicht versuchen Sie auszurichten, dass ich erreichen bin. - Wie bitte?
So fordern die Sachverständigen, Gutverdiener stärker zur Kasse zu bitten.
Ad esempio, gli esperti chiedono che le persone con un reddito elevato paghino di più.