Jeder, die ganze Menge oder Anzahl von etwas.
Chaque, la totalité ou le nombre de quelque chose.
Bezieht sich auf die gesamte Menge oder Anzahl von Personen, Dingen oder Konzepten, ohne Ausnahme. Es kann verwendet werden, um eine große oder unbegrenzte Anzahl zu betonen.
All meine Freunde sind draussen, während ich arbeite. Das tut weh.
Tous mes amis sont dehors pendant que je travaille. Ça fait mal.
Während all das passiert widmen wir uns jetzt noch Neds Bastard John.
Pendant que tout cela se passe, concentrons-nous sur Ned's Bastard John.
trotz all dem Chaos, und trotzdem ich mich so viel eigentlich ...
malgré tout le chaos, et pourtant je ressens tellement de choses...
Ich kümmere mich um all die Dinge, von denen ihr nichts mitbekommt.
Je m'occuperai de tout ce que tu ne sais pas.
Doch all das fügt der Geschichte nichts Neues hinzu.
Mais rien de tout cela n'ajoute quelque chose de nouveau à l'histoire.
jede Person oder Sache in einer Gruppe
Chaque personne ou chose dans un groupe.
Bezieht sich auf jede einzelne Person oder Sache in einer Gruppe, ohne Ausnahme.
Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!
All meine Freunde sind draussen, während ich arbeite. Das tut weh.
Tous mes amis sont dehors pendant que je travaille. Ça fait mal.
Jetzt all denen, die damit nicht so viel anfangen können.
Maintenant, pour tous ceux qui ne peuvent pas faire grand-chose avec ça.
Pronom
jede Sache oder jedes Ereignis
Chaque chose ou événement.
Bezieht sich auf jede einzelne Sache, jedes Ereignis oder jeden Aspekt einer Situation, ohne Ausnahme.
All das war eben noch auf dem Marktplatz, der jetzt sauber ist.
Tout cela se trouvait juste sur la place du marché, qui est maintenant propre.
Ich kümmere mich um all die Dinge, von denen ihr nichts mitbekommt.
Je m'occuperai de tout ce que tu ne sais pas.
Am Schluss gehe ich einfach mit all meinen Sachen wieder.
Au final, je rentre avec toutes mes affaires.