Существительное
Recht oder Wunsch auf etwas.
Право или требование на что-либо.
Das Wort "Anspruch" bedeutet, dass jemand ein Recht oder einen starken Wunsch auf etwas hat. Es kann um materielle Dinge wie Geld oder Eigentum gehen, aber auch um immaterielle Dinge wie Anerkennung, Respekt oder Liebe.
Genau diesem Anspruch der Menschen wird diese Regierung nicht gerecht.
Правительство не выполняет именно требования этих людей.
Mit jedem Erfolg wachsen die Ansprüche.
An Mütter gibt es heute oft viele Ansprüche.
Die Ansprüche waren damals auch nicht so groß.
Und deren ultimativer Anspruch es ist, das Beste in der Garage zu haben.
И их главное требование — иметь в гараже все самое лучшее.
Wenn du sie Anspruch hättest nehmen können, dann hättest du es gemacht?
Если бы вы могли их забрать, вы бы это сделали?
Anspruch ist ein schwieriges Wort.
Претензия — сложное слово.
International anerkannt war der Anspruch ihres Klienten aber nicht.
Es hat nicht jeder Anspruch auf das Land.
Не каждый имеет право на землю.
Zwischen Anspruch und Realität liegen Welten.
Между стремлением и реальностью существуют миры.
Früher haben sie sich gegen die Besitzansprüche der Römer gestemmt.
Daraus leitet er den Anspruch ab, auch über die Nachbarn zu bestimmen.
Исходя из этого, он претендует также на определение соседей.
Kunden haben aber keine großen Ansprüche an Service und Ausstattung.
Wie ist der eigene Anspruch an dich?
Каковы ваши собственные требования к вам?
Прилагательное
Etwas, das viel Können oder Aufwand erfordert.
Требовательный, требующий навыков или усилий.
Anspruchsvoll beschreibt etwas, das schwierig, herausfordernd oder komplex ist und viel Können, Aufwand oder Energie erfordert. Es kann sich um Aufgaben, Tätigkeiten, Hobbys oder auch um Menschen handeln.
Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.
Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.
Охота на серну в сентябре особенно сложна.
Die Kämpfe sind spannend, befriedigend und anspruchsvoll.
Сражения захватывающие, приятные и сложные.
Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.
Второй спуск немного сложнее первого.
Uns wird hier klar, wie hoch der Druck und wie anspruchsvoll die Arbeit ist.
Здесь нам становится ясно, насколько высока нагрузка и насколько сложна работа.
Einfach das Publikum konditionieren auf einfach anspruchsvollere Musik.
Просто приучите аудиторию к более требовательной музыке.
Arbeit und Familie - eine anspruchsvolle Gratwanderung.
Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.
Его привлекают требовательные тренировки и работа с лошадьми.
Es müssen ja nicht fünf Dinge sein, die jetzt grad hoch anspruchsvoll sind.
Глагол
Etwas nutzen oder beanspruchen.
Воспользоваться, потребовать.
Wenn man etwas in Anspruch nimmt, nutzt man es oder beansprucht es für sich. Es kann sich um eine Dienstleistung, ein Recht, ein Angebot oder eine Möglichkeit handeln.
Und natürlich nehmen das die Leute in Anspruch.
Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.
Но есть решения, их действительно нужно использовать.
Ich weiß von euch, dass du dann ja Therapie auch in Anspruch genommen hast.
Bisher haben die 3 keine Therapie in Anspruch genommen.
До сих пор трое не получали никакой терапии.
Die sich weigern diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
Das wird etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Это займёт некоторое время.
Es hat immer und immer mehr Zeit in Anspruch genommen.
На это уходило все больше и больше времени.