Főnév
Recht oder Wunsch auf etwas.
Jog vagy igény valamire.
Das Wort "Anspruch" bedeutet, dass jemand ein Recht oder einen starken Wunsch auf etwas hat. Es kann um materielle Dinge wie Geld oder Eigentum gehen, aber auch um immaterielle Dinge wie Anerkennung, Respekt oder Liebe.
Genau diesem Anspruch der Menschen wird diese Regierung nicht gerecht.
Pontosan ezeknek az embereknek a követelései vannak, amelyeknek ez a kormány nem felel meg.
Mit jedem Erfolg wachsen die Ansprüche.
An Mütter gibt es heute oft viele Ansprüche.
Die Ansprüche waren damals auch nicht so groß.
Und deren ultimativer Anspruch es ist, das Beste in der Garage zu haben.
És végső követelésük az, hogy a legjobbak legyenek a garázsban.
Wenn du sie Anspruch hättest nehmen können, dann hättest du es gemacht?
Ha igényelhette volna őket, megtetted volna?
Anspruch ist ein schwieriges Wort.
Az állítás nehéz szó.
International anerkannt war der Anspruch ihres Klienten aber nicht.
Es hat nicht jeder Anspruch auf das Land.
Nem mindenkinek van joga a földre.
Zwischen Anspruch und Realität liegen Welten.
Világok vannak az aspiráció és a valóság között.
Früher haben sie sich gegen die Besitzansprüche der Römer gestemmt.
Daraus leitet er den Anspruch ab, auch über die Nachbarn zu bestimmen.
Ebből levonja azt az állítást, hogy meghatározza a szomszédokat is.
Kunden haben aber keine großen Ansprüche an Service und Ausstattung.
Wie ist der eigene Anspruch an dich?
Mik a saját követelései önnel szemben?
Melléknév
Etwas, das viel Können oder Aufwand erfordert.
Igényes, sok készséget vagy erőfeszítést igényel.
Anspruchsvoll beschreibt etwas, das schwierig, herausfordernd oder komplex ist und viel Können, Aufwand oder Energie erfordert. Es kann sich um Aufgaben, Tätigkeiten, Hobbys oder auch um Menschen handeln.
Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.
Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.
A szeptemberi kamzevadászat különösen kihívást jelent.
Die Kämpfe sind spannend, befriedigend und anspruchsvoll.
A csaták izgalmasak, kielégítőek és kihívásokkal bírnak.
Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.
A második lejtőfutás egy kicsit igényesebb, mint az első.
Uns wird hier klar, wie hoch der Druck und wie anspruchsvoll die Arbeit ist.
Itt világossá válik számunkra, hogy milyen magas a nyomás és mennyire igényes a munka.
Einfach das Publikum konditionieren auf einfach anspruchsvollere Musik.
Egyszerűen feltételezze a közönséget egyszerűen igényesebb zenére.
Arbeit und Familie - eine anspruchsvolle Gratwanderung.
Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.
Az igényes edzés és a lovakkal való munka vonzza őt.
Es müssen ja nicht fünf Dinge sein, die jetzt grad hoch anspruchsvoll sind.
Ige
Etwas nutzen oder beanspruchen.
Igénybe venni, igényelni.
Wenn man etwas in Anspruch nimmt, nutzt man es oder beansprucht es für sich. Es kann sich um eine Dienstleistung, ein Recht, ein Angebot oder eine Möglichkeit handeln.
Und natürlich nehmen das die Leute in Anspruch.
Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.
De vannak megoldások, tényleg ki kell használni őket.
Ich weiß von euch, dass du dann ja Therapie auch in Anspruch genommen hast.
Bisher haben die 3 keine Therapie in Anspruch genommen.
Eddig a hárman nem kaptak terápiát.
Die sich weigern diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
Das wird etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Eltarthat egy kis időbe.
Es hat immer und immer mehr Zeit in Anspruch genommen.
Egyre több időbe telt.