Nom
Recht oder Wunsch auf etwas.
Droit ou revendication sur quelque chose.
Das Wort "Anspruch" bedeutet, dass jemand ein Recht oder einen starken Wunsch auf etwas hat. Es kann um materielle Dinge wie Geld oder Eigentum gehen, aber auch um immaterielle Dinge wie Anerkennung, Respekt oder Liebe.
Genau diesem Anspruch der Menschen wird diese Regierung nicht gerecht.
Ce sont précisément les demandes de ces citoyens que ce gouvernement ne répond pas.
Mit jedem Erfolg wachsen die Ansprüche.
An Mütter gibt es heute oft viele Ansprüche.
Die Ansprüche waren damals auch nicht so groß.
Und deren ultimativer Anspruch es ist, das Beste in der Garage zu haben.
Et leur objectif ultime est d'avoir ce qu'il y a de mieux dans le garage.
Wenn du sie Anspruch hättest nehmen können, dann hättest du es gemacht?
Si vous aviez pu les réclamer, l'auriez-vous fait ?
Anspruch ist ein schwieriges Wort.
Réclamer est un mot difficile.
International anerkannt war der Anspruch ihres Klienten aber nicht.
Es hat nicht jeder Anspruch auf das Land.
Tout le monde n'a pas droit à la terre.
Zwischen Anspruch und Realität liegen Welten.
Il existe des mondes entre l'aspiration et la réalité.
Früher haben sie sich gegen die Besitzansprüche der Römer gestemmt.
Daraus leitet er den Anspruch ab, auch über die Nachbarn zu bestimmen.
De là, il en tire la prétention de déterminer également les voisins.
Kunden haben aber keine großen Ansprüche an Service und Ausstattung.
Wie ist der eigene Anspruch an dich?
Quelles sont vos propres exigences à votre égard ?
Adjectif
Etwas, das viel Können oder Aufwand erfordert.
Exigeant, nécessitant des compétences ou des efforts.
Anspruchsvoll beschreibt etwas, das schwierig, herausfordernd oder komplex ist und viel Können, Aufwand oder Energie erfordert. Es kann sich um Aufgaben, Tätigkeiten, Hobbys oder auch um Menschen handeln.
Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.
Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.
La chasse au chamois en septembre est particulièrement difficile.
Die Kämpfe sind spannend, befriedigend und anspruchsvoll.
Les batailles sont passionnantes, satisfaisantes et stimulantes.
Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.
La deuxième descente est un peu plus exigeante que la première.
Uns wird hier klar, wie hoch der Druck und wie anspruchsvoll die Arbeit ist.
Ici, nous comprenons à quel point la pression est élevée et à quel point le travail est exigeant.
Einfach das Publikum konditionieren auf einfach anspruchsvollere Musik.
Il suffit de conditionner le public à une musique simplement plus exigeante.
Arbeit und Familie - eine anspruchsvolle Gratwanderung.
Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.
L'entraînement exigeant et le travail avec les chevaux le séduisent.
Es müssen ja nicht fünf Dinge sein, die jetzt grad hoch anspruchsvoll sind.
Verbe
Etwas nutzen oder beanspruchen.
Utiliser, revendiquer.
Wenn man etwas in Anspruch nimmt, nutzt man es oder beansprucht es für sich. Es kann sich um eine Dienstleistung, ein Recht, ein Angebot oder eine Möglichkeit handeln.
Und natürlich nehmen das die Leute in Anspruch.
Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.
Mais il existe des solutions, il faut vraiment les utiliser.
Ich weiß von euch, dass du dann ja Therapie auch in Anspruch genommen hast.
Bisher haben die 3 keine Therapie in Anspruch genommen.
Jusqu'à présent, les 3 n'ont reçu aucun traitement.
Die sich weigern diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
Das wird etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Cela va prendre un certain temps.
Es hat immer und immer mehr Zeit in Anspruch genommen.
Cela prenait de plus en plus de temps.