Verbe
Flüssigkeit durch den Mund in den Körper aufnehmen.
Absorber un liquide par la bouche.
Flüssigkeit, wie Wasser, Saft oder Alkohol, durch den Mund in den Körper aufnehmen, um den Durst zu stillen oder Genuss zu empfinden.
Die Betreuer erlauben uns, Alkohol zu trinken.
Les préposés nous autorisent à boire de l'alcool.
Also wir haben hier einmal pflegerische Betreuung und Trinken.
Dann würde ich über meinen Schatten springen und halt auch ein Bier trinken.
Ich weiß heute nicht mal, ob ich ihm was zu trinken angeboten hab.
Wenn Sie einen mittrinken, würde ich einen Kaffee trinken.
Und ich weiß nicht, was es da auf Bali bei euch zu trinken gab.
Als Isphanyars Großvater das Unternehmen aufbaut, war Alkohol trinken erlaubt.
Lorsque le grand-père d'Isphanyar a créé l'entreprise, la consommation d'alcool était autorisée.
Dann bin ich Kaffee trinken gegangen, stand abseits.
Ich möchte nur keinen Alkohol trinken.
Je ne veux juste pas boire d'alcool.
Du hast die Teenager, die Bier trinken und rauchen.
Vous avez des adolescents qui boivent et fument de la bière.
Dies erlaubte es Fett zu trinken, ohne seinen Helm abzunehmen.
Experten raten daher, Kaffee nur nach dem Essen zu trinken.
Und noch ein Tipp: Beim Spielen in der Sonne das Wassertrinken nicht vergessen!
Hier können Gäste Tee trinken und entspannen.
Trinken Sie? Bier gelegentlich?
Est-ce que tu bois ? Une bière de temps en temps ?
Los geht‘s: Bass aufdrehen, Handy aufladen und Kaffeetrinken.
C'est parti : allumez la basse, rechargez votre téléphone portable et buvez un café.
S: Also, so 'ne Flasche Wein konnte ich auf jeden Fall alleine trinken.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
J'ai toujours des brûlures d'estomac aussi graves, puis-je encore en boire ?
Eigentlich muss man ja zum Spargel, Weißwein trinken.
Sie wissen, dass sie hier was zu trinken bekommen.
Vorher ist einfach nur abwarten, Tee trinken.
Avant cela, il suffit d'attendre et de boire du thé.
Er trinkt, zwar nicht das, was er trinken soll.
Trotzdem beginnt sie früh in ihrer Jugend exzessiv Alkohol zu trinken.
Néanmoins, elle commence à boire trop d'alcool très tôt dans sa jeunesse.
Jetzt trinken wir ein Whisky mit Rauch.
Beim Trinken fließt das Blut in den Kopf.
Wie so viele andere, dann trinken wir jetzt wirklich auf Du.
Wir sitzen gern mal zusammen und trinken auch mal ein bisschen mehr.
Nous aimons nous asseoir ensemble et boire un peu plus.
Angeblich konnte er richtig viel trinken.
Damit man ihn überhaupt trinken konnte, wurde ein wenig nachgeholfen.
Soll ich Bier trinken oder Schnaps?
Sie trinken ja ohne Milch. - Schwarz, wie meine Seele.
Jeder von uns hier in dieser Runde muss essen, trinken, sich bewegen.
Dann trinken wir zusammen Kaffee.
Ensuite, nous prendrons un café ensemble.
Oder ich hab Durst bedeutet auch gleichzeitig: Bring mir bitte was zu trinken.
Ou j'ai soif signifie aussi : s'il te plaît, apporte-moi à boire.
Da kann man die Kinder mitnehmen, die trinken das warme Wasser.
Lernen war für sie wie für andere Menschen trinken oder essen.
Indem wir gemeinsam weinen, indem wir gemeinsam lachen und gemeinsam trinken.
Die Leute trinken Bier nach dem Spiel, das ist auch in Ordnung.
Sie besitzen das Wasser, wenn Sie es in ein Glas gießen und trinken.
Anstatt dass sie ein Bier trinken zusammen.
Au lieu qu'ils boivent une bière ensemble.
Unter freiem Himmel darf man keinen Alkohol trinken.
Vous n'êtes pas autorisé à boire de l'alcool en plein air.
Ist es geiler, ein Bier aus dem Glas zu trinken?
Aber wem nützt das, wenn man am Steuer nicht trinken darf?
Vor dem Trinken wird sie kurz erwärmt und in diesen "Kälber-Eimern" serviert.
Sie möchten bestimmt etwas trinken?
Und dann kommen immer Leute und wollen mit dir Ouzo trinken und so ne?
während der Streams angefangen zu trinken und solche Geschichten.
Und heute ist Wein trinken Kultur.
Zudem solltest du ausreichend Wasser trinken und Sport treiben.
Vous devez également boire suffisamment d'eau et faire de l'exercice.
Sie hat aufgehört zu Rauchen und Alkohol zu trinken.
Elle a arrêté de fumer et de boire de l'alcool.
In Uniform dürfen wir keinen Alkohol trinken.
Nous ne sommes pas autorisés à boire de l'alcool en uniforme.
Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.
Je vous recommande de boire du bouillon de poulet.
Genauso wichtig ist es aber auch, ausreichend Wasser zu trinken.
Mais il est tout aussi important de boire suffisamment d'eau.
Ich muss ein Bier trinken auf Ex, das ist meine Rolle.
J'ai besoin de boire une bière sur Ex, c'est mon rôle.
Ich hatte nicht mehr das Gefühl, trinken zu müssen.
Wir haben einen Antrieb Blut zu trinken, im nicht sexuellen Bereich.
Willst du nicht 'nen Becher haben? Willst du direkt die Flasche trinken?
Jetzt trinken wir hier, weil ich komm ja gleich zu dir in die Show.
Man durfte so viel Alkohol trinken, wie man wollte, auch als Jugendlicher.
Vous pouviez boire autant d'alcool que vous le souhaitiez, même à l'adolescence.
Wir können, wir können ja Bier trinken.
Irgendwie ist das ziemlich selbstverständlich geworden, Alkohol zu trinken.
D'une certaine manière, la consommation d'alcool est devenue une évidence.
Ich war durstig und ihr habt mir zu trinken gegeben.
J'avais soif et tu m'as donné à boire.
„Ich darf eigentlich keinen Alkohol trinken.
« En fait, je n'ai pas le droit de boire de l'alcool.
Wie zum Beispiel aus einem Glas trinken.
Mal eben mit den Kumpels losziehen, ein Bierchen trinken, kann er nicht.
Und er fragt mich, warum die Menschen Alkohol trinken, merkst du das?!
Et il me demande pourquoi les gens boivent de l'alcool, tu as remarqué ça ? !
Seit wir beide trinken dürfen, tun wir das oft zusammen.
Comme nous avons tous les deux le droit de boire, nous le faisons souvent ensemble.
Heute Abend kein Bier trinken!
Ne bois pas de bière ce soir !
Verbe
In Wasser untergehen und sterben.
Se noyer.
Unfähig sein, an der Wasseroberfläche zu bleiben, und dadurch sterben.
12 Menschen ertrinken im Erdgeschoss des großen Haupthauses.
Etwa 90 % aller Fälle von Ertrinken ereignen sich im Süßwasser.
Environ 90 % de tous les cas de noyade surviennent en eau douce.
Zwölf Menschen ertrinken im Erdgeschoss des großen Haupthauses.
Wenn man treiben kann, kann man nicht ertrinken.