trinken Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "trinken" em alemão

trin·ken

/ˈtʁɪŋkn̩/

Tradução "trinken" do alemão para o português:

beber

Portuguese
O conceito "trinken" em alemão relaciona-se com o ato de consumir líquidos, essencial na vida cotidiana.
German
Das deutsche Wort "trinken" beschreibt den Akt der Flüssigkeitsaufnahme. Es ist ein grundlegendes menschliches Bedürfnis und Teil des täglichen Lebens.

trinken 🥛🥤🧃

Verbo

Populäre

Flüssigkeit durch den Mund in den Körper aufnehmen.

Ingerir líquido pela boca.

Flüssigkeit, wie Wasser, Saft oder Alkohol, durch den Mund in den Körper aufnehmen, um den Durst zu stillen oder Genuss zu empfinden.

Example use

  • Wasser trinken
  • Kaffee trinken
  • Bier trinken
  • Wein trinken
  • etwas trinken

Synonyms

  • zu sich nehmen
  • schlucken
  • konsumieren
  • bechern
  • saufen
  • schlürfen
  • nippen

Examples

    German

    Die Betreuer erlauben uns, Alkohol zu trinken.

    Portuguese

    Os atendentes nos permitem beber álcool.

    German

    Also wir haben hier einmal pflegerische Betreuung und Trinken.

    German

    Dann würde ich über meinen Schatten springen und halt auch ein Bier trinken.

    German

    Ich weiß heute nicht mal, ob ich ihm was zu trinken angeboten hab.

    German

    Wenn Sie einen mittrinken, würde ich einen Kaffee trinken.

    German

    Und ich weiß nicht, was es da auf Bali bei euch zu trinken gab.

    German

    Als Isphanyars Großvater das Unternehmen aufbaut, war Alkohol trinken erlaubt.

    Portuguese

    Quando o avô de Isphanyar abriu a empresa, o consumo de álcool era permitido.

    German

    Dann bin ich Kaffee trinken gegangen, stand abseits.

    German

    Ich möchte nur keinen Alkohol trinken.

    Portuguese

    Eu simplesmente não quero beber álcool.

    German

    Du hast die Teenager, die Bier trinken und rauchen.

    Portuguese

    Você tem os adolescentes bebendo e fumando cerveja.

    German

    Dies erlaubte es Fett zu trinken, ohne seinen Helm abzunehmen.

    German

    Experten raten daher, Kaffee nur nach dem Essen zu trinken.

    German

    Und noch ein Tipp: Beim Spielen in der Sonne das Wassertrinken nicht vergessen!

    German

    Hier können Gäste Tee trinken und entspannen.

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    Portuguese

    Você bebe? Cerveja ocasionalmente?

    German

    Los geht‘s: Bass aufdrehen, Handy aufladen und Kaffeetrinken.

    Portuguese

    Vamos lá: ligue o baixo, carregue o celular e tome um café.

    German

    S: Also, so 'ne Flasche Wein konnte ich auf jeden Fall alleine trinken.

    German

    Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?

    Portuguese

    Eu sempre tenho uma azia tão forte, ainda posso beber?

    German

    Eigentlich muss man ja zum Spargel, Weißwein trinken.

    German

    Sie wissen, dass sie hier was zu trinken bekommen.

    German

    Vorher ist einfach nur abwarten, Tee trinken.

    Portuguese

    Antes disso, é só uma questão de esperar e beber chá.

    German

    Er trinkt, zwar nicht das, was er trinken soll.

    German

    Trotzdem beginnt sie früh in ihrer Jugend exzessiv Alkohol zu trinken.

    Portuguese

    No entanto, ela começa a beber álcool em excesso no início da juventude.

    German

    Jetzt trinken wir ein Whisky mit Rauch.

    German

    Beim Trinken fließt das Blut in den Kopf.

    German

    Wie so viele andere, dann trinken wir jetzt wirklich auf Du.

    German

    Wir sitzen gern mal zusammen und trinken auch mal ein bisschen mehr.

    Portuguese

    Gostamos de sentar juntos e beber um pouco mais.

    German

    Angeblich konnte er richtig viel trinken.

    German

    Damit man ihn überhaupt trinken konnte, wurde ein wenig nachgeholfen.

    German

    Soll ich Bier trinken oder Schnaps?

    German

    Sie trinken ja ohne Milch. - Schwarz, wie meine Seele.

    German

    Jeder von uns hier in dieser Runde muss essen, trinken, sich bewegen.

    German

    Dann trinken wir zusammen Kaffee.

    Portuguese

    Então tomaremos um café juntos.

    German

    Oder ich hab Durst bedeutet auch gleichzeitig: Bring mir bitte was zu trinken.

    Portuguese

    Ou estou com sede também significa: Por favor, traga-me algo para beber.

    German

    Da kann man die Kinder mitnehmen, die trinken das warme Wasser.

    German

    Lernen war für sie wie für andere Menschen trinken oder essen.

    German

    Indem wir gemeinsam weinen, indem wir gemeinsam lachen und gemeinsam trinken.

    German

    Die Leute trinken Bier nach dem Spiel, das ist auch in Ordnung.

    German

    Sie besitzen das Wasser, wenn Sie es in ein Glas gießen und trinken.

    German

    Anstatt dass sie ein Bier trinken zusammen.

    Portuguese

    Em vez de tomarem uma cerveja juntos.

    German

    Unter freiem Himmel darf man keinen Alkohol trinken.

    Portuguese

    Você não tem permissão para beber álcool ao ar livre.

    German

    Ist es geiler, ein Bier aus dem Glas zu trinken?

    German

    Aber wem nützt das, wenn man am Steuer nicht trinken darf?

    German

    Vor dem Trinken wird sie kurz erwärmt und in diesen "Kälber-Eimern" serviert.

    German

    Sie möchten bestimmt etwas trinken?

    German

    Und dann kommen immer Leute und wollen mit dir Ouzo trinken und so ne?

    German

    während der Streams angefangen zu trinken und solche Geschichten.

    German

    Und heute ist Wein trinken Kultur.

    German

    Zudem solltest du ausreichend Wasser trinken und Sport treiben.

    Portuguese

    Você também deve beber bastante água e se exercitar.

    German

    Sie hat aufgehört zu Rauchen und Alkohol zu trinken.

    Portuguese

    Ela parou de fumar e beber álcool.

    German

    In Uniform dürfen wir keinen Alkohol trinken.

    Portuguese

    Não estamos autorizados a beber álcool de uniforme.

    German

    Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.

    Portuguese

    Eu recomendaria que você bebesse caldo de galinha.

    German

    Genauso wichtig ist es aber auch, ausreichend Wasser zu trinken.

    Portuguese

    Mas é igualmente importante beber bastante água.

    German

    Ich muss ein Bier trinken auf Ex, das ist meine Rolle.

    Portuguese

    Eu preciso beber uma cerveja no Ex, esse é o meu papel.

    German

    Ich hatte nicht mehr das Gefühl, trinken zu müssen.

    German

    Wir haben einen Antrieb Blut zu trinken, im nicht sexuellen Bereich.

    German

    Willst du nicht 'nen Becher haben? Willst du direkt die Flasche trinken?

    German

    Jetzt trinken wir hier, weil ich komm ja gleich zu dir in die Show.

    German

    Man durfte so viel Alkohol trinken, wie man wollte, auch als Jugendlicher.

    Portuguese

    Você podia beber tanto álcool quanto quisesse, mesmo quando era adolescente.

    German

    Wir können, wir können ja Bier trinken.

    German

    Irgendwie ist das ziemlich selbstverständlich geworden, Alkohol zu trinken.

    Portuguese

    De certa forma, beber álcool se tornou praticamente uma coisa natural.

    German

    Ich war durstig und ihr habt mir zu trinken gegeben.

    Portuguese

    Eu estava com sede e você me deu algo para beber.

    German

    „Ich darf eigentlich keinen Alkohol trinken.

    Portuguese

    “Na verdade, não tenho permissão para beber álcool.

    German

    Wie zum Beispiel aus einem Glas trinken.

    German

    Mal eben mit den Kumpels losziehen, ein Bierchen trinken, kann er nicht.

    German

    Und er fragt mich, warum die Menschen Alkohol trinken, merkst du das?!

    Portuguese

    E ele me pergunta por que as pessoas bebem álcool, você percebe isso?!

    German

    Seit wir beide trinken dürfen, tun wir das oft zusammen.

    Portuguese

    Como nós dois podemos beber, geralmente fazemos isso juntos.

    German

    Heute Abend kein Bier trinken!

    Portuguese

    Não beba cerveja hoje à noite!

    • Ich trinke jeden Morgen einen Tee.
    • Die Kinder trinken gerne Saft.
    • Bitte trinken Sie viel Wasser, wenn Sie krank sind.

ertrinken 🌊🆘

Verbo

Selten

In Wasser untergehen und sterben.

Afogar-se.

Unfähig sein, an der Wasseroberfläche zu bleiben, und dadurch sterben.

Example use

  • im Meer ertrinken
  • im Fluss ertrinken

Synonyms

  • untergehen
  • ersaufen
  • absaufen
  • versinken

Examples

    German

    12 Menschen ertrinken im Erdgeschoss des großen Haupthauses.

    German

    Etwa 90 % aller Fälle von Ertrinken ereignen sich im Süßwasser.

    Portuguese

    Cerca de 90% de todos os casos de afogamento ocorrem em água doce.

    German

    Zwölf Menschen ertrinken im Erdgeschoss des großen Haupthauses.

    German

    Wenn man treiben kann, kann man nicht ertrinken.

    • Viele Menschen ertrinken jedes Jahr beim Schwimmen.
    • Das Kind wäre fast im Pool ertrunken.