die Flucht Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Flucht" em alemão

Flucht

/fluːxt/

Tradução "Flucht" do alemão para o português:

fuga

Portuguese
O termo "Flucht" refere-se à ação de deixar um lugar rapidamente sob pressão ou coerção, muitas vezes para fugir de uma ameaça.
German
Der Begriff "Flucht" bezieht sich auf das Verlassen eines Ortes unter Druck oder Zwang, oft mit dem Ziel, einer Bedrohung oder Gefahr zu entkommen.

Flucht 🏃💨

Substantivo

Populäre

Das Weglaufen von etwas Gefährlichem oder Unangenehmen.

O ato de fugir do perigo ou de algo desagradável.

Flucht beschreibt die Handlung des Weglaufens oder Entkommens aus einer gefährlichen, unangenehmen oder bedrohlichen Situation. Sie kann sowohl physisch als auch metaphorisch sein, also sowohl das Verlassen eines Ortes als auch das Vermeiden von Gedanken oder Gefühlen.

Example use

  • Flucht vor
  • Flucht aus
  • auf der Flucht
  • die Flucht ergreifen
  • in die Flucht schlagen
  • Fluchtweg
  • Fluchtursache

Synonyms

  • Entkommen
  • Entweichung
  • Davonlaufen

Antonyms

  • Ankunft
  • Bleiben
  • Konfrontation
  • Rückkehr

Examples

    German

    Die Flucht nach Schweden ist ein Weg in die Freiheit.

    German

    Believe hat Melanie auf der Flucht kennengelernt.

    German

    Vers kann sich befreien und befindet sich auf der Flucht vor den Skrull.

    Portuguese

    Ver consegue se libertar e está fugindo de Skrull.

    German

    Tony gelingt die Flucht, doch sein Mithäftling stirbt.

    Portuguese

    Tony consegue escapar, mas seu companheiro de prisão morre.

    German

    Abdul will hier seine Flucht starten.

    Portuguese

    Abdul quer começar sua fuga aqui.

    German

    Auf seiner Flucht griff der Täter zwei weitere Personen an.

    German

    Theon hingegen ergreift die Flucht und lässt seine Schwester zurück.

    German

    Der Dieb ist durch die Wiese geflüchtet.

    Portuguese

    O ladrão escapou pelo prado.

    German

    Und vor allem: Wie ist das ständig vor Strahlung auf der Flucht zu sein?

    German

    Dennis wird während seines Fluchtversuchs von einem Dilophosaurus getötet.

    Portuguese

    Dennis é morto por um Dilophosaurus enquanto tentava escapar.

    German

    Die zehnjährige Vera ist auf der Flucht vor dem Krieg.

    German

    Wird sie erneut die Flucht ergreifen?

    • Die Familie musste vor dem Krieg aus ihrem Land fliehen.
    • Das Reh ergriff die Flucht, als es den Jäger sah.
    • Viele Menschen sind auf der Flucht vor Hunger und Armut.
    • Sie suchte in Tagträumen die Flucht vor der Realität.

Flüchtling 👪🧳

Substantivo

Manchmal

Eine Person, die aus ihrem Land geflohen ist, um Schutz vor Gefahr oder Verfolgung zu suchen.

Uma pessoa que fugiu do seu país para procurar segurança contra o perigo ou a perseguição.

Ein Flüchtling ist eine Person, die gezwungen wurde, ihr Heimatland zu verlassen, um Schutz vor Krieg, Verfolgung, Gewalt oder anderen Gefahren zu suchen. Flüchtlinge haben oft alles verloren und benötigen Unterstützung und Schutz in einem anderen Land.

Example use

  • Flüchtlingslager
  • Flüchtlingshilfe
  • Flüchtlingspolitik
  • Flüchtlingsheim
  • Flüchtlingsunterkunft
  • Flüchtlingskrise

Synonyms

  • Asylbewerber
  • Vertriebener
  • Exilant

Examples

    German

    Ich war häufig in Warteschlangen von Flüchtlingen.

    German

    Geflüchtete sollen gerecht verteilt werden.

    German

    Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.

    Portuguese

    Os estados federais estão exigindo mais dinheiro do governo federal na questão dos refugiados.

    German

    Der Flüchtlingsverband pro Asyl findet das falsch.

    Portuguese

    A Associação Pró-Asilo de Refugiados considera isso errado.

    German

    Sie waren damals Flüchtlinge. Ihre Mutter war Französin. - Mhm.

    German

    Der Kompromiss wird auf dem Rücken der Geflüchteten ausgetragen.

    German

    Wir müssen sagen, machen wir richtige oder falsche Flüchtlingspolitik?

    German

    Der Kompromiss würde sie zwingen, Flüchtlinge aufzunehmen – oder zu zahlen.

    Portuguese

    O acordo os forçaria a aceitar — ou pagar — refugiados.

    German

    Immer öfter bleiben Zimmer im Flüchtlingsheim in Bad Kötzting leer.

    Portuguese

    Cada vez mais, os quartos da casa de refugiados em Bad Kötzting permanecem vazios.

    German

    Der Sudan ist das Land mit den meisten Binnenflüchtlingen der Welt.

    German

    Der Bund will 2024 die Gelder für die Beratung von Geflüchteten kürzen.

    German

    Die Annahme: Die Mauer wurde wegen der steigenden Flüchtlingszahlen gebaut.

    German

    Begonnen hat es mit Demonstrationen gegen eine Unterkunft für Geflüchtete.

    German

    Flüchtling Idi Koti ist mit seiner Geduld am Ende.

    German

    Gleichzeitig macht er sich für Geflüchtete stark.

    German

    Die Ukrainer:innen, die Kinder, die jetzt flüchten müssen.

    German

    Die Goten sind die ersten, die Zuflucht im Römischen Reich suchen.

    • Viele Flüchtlinge kommen mit Booten über das Meer.
    • Es gibt Organisationen, die Flüchtlingen helfen, ein neues Leben zu beginnen.
    • Die Flüchtlingspolitik ist ein wichtiges Thema in vielen Ländern.