die Kabine Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Kabine" em alemão

Ka·bi·ne

/kaˈbiːnə/

Tradução "Kabine" do alemão para o português:

cabine

Portuguese
Uma "cabine" é um pequeno espaço fechado ou compartimento usado em vários contextos, como veículos de transporte, edifícios ou navios.
German
Eine "Kabine" ist ein kleiner geschlossener Raum oder Behälter, der in verschiedenen Kontexten wie Transportmitteln, Gebäuden oder Schiffen verwendet wird.

Kabine ✈️🛳

Substantivo

Populäre

Kleiner Raum in einem Fahrzeug oder Gebäude.

Um pequeno espaço fechado dentro de um veículo, edifício, etc.

Ein kleiner, oft abgetrennter oder geschlossener Raum, der für einen bestimmten Zweck in einem Fahrzeug, Schiff, Flugzeug, Gebäude oder an anderen Orten verwendet wird.

Example use

  • Fahrerkabine
  • Telefonkabine
  • Umkleidekabine
  • Duschkabine

Synonyms

  • Raum
  • Abteil
  • Kammer
  • Zelle

Examples

    German

    Er ist eine Autoriätsperson, die in der Kabine respektiert wird.

    German

    In der Kabine wird darüber heiß diskutiert.

    German

    Jetzt an der Kabine einsetzen. Zuerst oben einhängen.

    German

    Der Hauptgrund ist… er soll die Kabine verloren haben.

    German

    Aber er hat auch in der Kabine randaliert, hatte Social-Media-Auftritte.

    German

    Während die Piloten weiterfliegen, helfe ich der Kabinen-Crew.

    Portuguese

    Enquanto os pilotos continuam voando, eu ajudo a tripulação da cabine.

    German

    Da begann die Türklinke der Kabine an sich zu bewegen.

    German

    Wir haben sie dann den Abend so erlebt, so in der Kabine und so, wie war das?

    German

    75 min vor dem Start Richtung Tokio kommt die Kabinencrew an Bord.

    German

    Anschließend hat er sich in seiner Kabine eingesperrt und die Polizei gerufen.

    German

    Wir haben die Szene angefangen zu spielen in der Umkleidekabine.

    German

    In Höxter kracht ein Baum in die Fahrerkabine eines besetzten Feuerwehrwagens.

    German

    Für eine bessere Übersicht fährt die Kabine hydraulisch auf und ab.

    Portuguese

    Para uma melhor visão geral, a cabine se move para cima e para baixo hidraulicamente.

    German

    Er ist Kapitän, ein Führungsspieler und in der Kabine beliebt.

    German

    Ihre Kabine ist voll mit Fotos aus dem Bamberger Stadtarchiv.

    Portuguese

    Sua cabine está cheia de fotos do arquivo da cidade de Bamberg.

    German

    Jetzt an der Kabine einsetzen.

    • Die Passagiere warteten geduldig in der Kabine des Flugzeugs.
    • Der LKW-Fahrer stieg aus seiner Kabine.
    • Nach dem Schwimmen trocknete ich mich in der Kabine ab.
    • Der Pilot saß in der Kabine des Flugzeugs.
    • Ich muss kurz in die Umkleidekabine gehen.
    • Die Telefonkabine war leer.

Kabinett 👨‍💼

Substantivo

Oft

Gruppe von Ministern, die ein Land regieren.

Um grupo de ministros ou conselheiros que formam o governo de um país.

Eine Gruppe von Ministern oder Beratern, die zusammen die Regierung eines Landes bilden und vom Regierungschef geleitet werden. Sie treffen wichtige Entscheidungen und leiten die verschiedenen Bereiche des Staates.

Example use

  • Bundeskabinett
  • Kabinettssitzung
  • Kabinettsbeschluss
  • Ministerkabinett

Synonyms

  • Regierung
  • Ministerium
  • Ministerrat

Examples

    German

    Ich will ihn unterstützen als Teil seines Kabinetts.

    German

    Das Kabinett hat heute den Haushalt für 2024 auf den Weg gebracht.

    German

    Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.

    German

    Zehn Jahre saßen dort Grüne und CDU an einem Kabinettstisch.

    German

    Morgen soll sich das Kabinett mit dem Haushalt befassen.

    German

    Morgen soll das Kabinett über den Hamburger Hafen sprechen.

    German

    Dazu beschloss das Kabinett eine Strategie gegen Antisemitismus.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Portuguese

    Portanto, vou propor ao rei a renúncia de todo o gabinete.

    German

    Das Kabinett verabschiedete einen Bericht der Bundesnetzagentur.

    Portuguese

    O gabinete adotou um relatório da Agência Federal de Rede.

    German

    Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.

    German

    Die Behörde setzte nach eigenen Angaben einen Beschluss des Kabinetts um.

    Portuguese

    De acordo com suas próprias declarações, a autoridade implementou uma decisão do gabinete.

    German

    Punkt fünf: Versagen der Parteien und Präsidialkabinette.

    • Das Kabinett tagte, um über neue Gesetze zu beraten.
    • Die Mitglieder des Kabinetts sind Experten auf ihrem Gebiet.
    • Der Kanzler leitet das Kabinett.
    • Das Kabinett hat heute getagt.
    • Die Entscheidung des Kabinetts ist umstritten.
    • Der Kanzler führt das Kabinett an.