Substantivo
Die Art, wie man jemanden anspricht.
A forma de se dirigir a alguém.
Die Anrede ist die Art und Weise, wie man jemanden zu Beginn eines Gesprächs oder Schreibens anspricht. Sie zeigt Respekt und Höflichkeit und kann je nach Situation formell oder informell sein.
Die Anrede muss auch nicht so brachial sein.
A saudação também não precisa ser tão bruta.
Und wenn man das Geschlecht hat, dann kann man eine Anrede formulieren.
E se você tem o sexo, então você pode formular uma saudação.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
A saudação correta em um ambiente profissional é uma boa forma.
Für die Anrede verwenden wir Optionsfelder .
Usamos campos opcionais para nos dirigirmos a você.
Das fängt auch schon bei der Anrede an.
Também começa com a saudação.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Vamos adicionar uma saudação personalizada.
Ein Ticket mit falscher Anrede ist ungültig?
Um tíquete com um título incorreto é inválido?
Ich kann hier die Anrede wählen ein Titel um kann Vor- und Nachname vergeben.
Eu posso escolher o título aqui e posso atribuir um nome e sobrenome.
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
Independentemente do tipo de endereço escolhido, ele deve ser seguido por uma vírgula.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Vou adicionar uma saudação personalizada agora.
Die Anrede schreiben wir immer am Anfang An wen ist dieser Brief?
Sempre escrevemos o título no início Para quem é essa carta?
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Em seguida, precisamos de uma saudação e de uma introdução apropriada.
Den Künstlernamen sagt keiner in der Anrede oder?
Ninguém diz o nome artístico na saudação, certo?
bei der Anrede habe ich vergessen, etwas einzutragen.
Esqueci de inserir algo na saudação.
Wir fügen die Anrede als Platzhalter ein, zum Beispiel "anrede".
Nós inserimos o título como espaço reservado, por exemplo, “saudação”.