名詞
Die Art, wie man jemanden anspricht.
誰かに話しかける方法。
Die Anrede ist die Art und Weise, wie man jemanden zu Beginn eines Gesprächs oder Schreibens anspricht. Sie zeigt Respekt und Höflichkeit und kann je nach Situation formell oder informell sein.
Die Anrede muss auch nicht so brachial sein.
あいさつ文もそんなに乱暴である必要はありません。
Und wenn man das Geschlecht hat, dann kann man eine Anrede formulieren.
また、性別がわかれば、あいさつ文を作成できます。
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
プロフェッショナルな環境での正しいあいさつ文は良い形です。
Für die Anrede verwenden wir Optionsfelder .
オプションフィールドを使用してお客様に対応します。
Das fängt auch schon bei der Anrede an.
また、あいさつ文からも始まります。
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
パーソナライズされたあいさつ文を追加しましょう。
Ein Ticket mit falscher Anrede ist ungültig?
タイトルが正しくないチケットは無効ですか?
Ich kann hier die Anrede wählen ein Titel um kann Vor- und Nachname vergeben.
ここでタイトルを選択し、姓と名前を割り当てることができます。
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
どのタイプのアドレスを選択する場合でも、その後にカンマを付ける必要があります。
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
それでは、パーソナライズされたあいさつ文を追加します。
Die Anrede schreiben wir immer am Anfang An wen ist dieser Brief?
私たちはいつも最初にタイトルを書きます。この手紙は誰宛ですか?
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
次に、あいさつ文と適切な紹介が必要です。
Den Künstlernamen sagt keiner in der Anrede oder?
bei der Anrede habe ich vergessen, etwas einzutragen.
あいさつ文に何かを入力するのを忘れました。
Wir fügen die Anrede als Platzhalter ein, zum Beispiel "anrede".
タイトルをプレースホルダーとして挿入します (例:「敬礼」)。