Съществително
Die Art, wie man jemanden anspricht.
Начинът, по който се обръщаме към някого.
Die Anrede ist die Art und Weise, wie man jemanden zu Beginn eines Gesprächs oder Schreibens anspricht. Sie zeigt Respekt und Höflichkeit und kann je nach Situation formell oder informell sein.
Die Anrede muss auch nicht so brachial sein.
Поздравът също не трябва да е толкова груб.
Und wenn man das Geschlecht hat, dann kann man eine Anrede formulieren.
И ако имате пола, тогава можете да формулирате поздрав.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
Правилният поздрав в професионална среда е добра форма.
Für die Anrede verwenden wir Optionsfelder .
Използваме полета с опции, за да се обърнем към вас.
Das fängt auch schon bei der Anrede an.
Започва и с поздрав.
Wir fügen jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Нека просто добавим персонализиран поздрав.
Ein Ticket mit falscher Anrede ist ungültig?
Билет с неправилно заглавие е невалиден?
Ich kann hier die Anrede wählen ein Titel um kann Vor- und Nachname vergeben.
Мога да избера заглавието тук и мога да присвоя име и фамилия.
Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.
Без значение какъв тип адрес изберете, той трябва да бъде последван от запетая.
Ich füge jetzt einfach mal eine personalisierte Anrede ein.
Сега ще добавя персонализиран поздрав.
Die Anrede schreiben wir immer am Anfang An wen ist dieser Brief?
Винаги пишем заглавието в началото На кого е това писмо?
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
След това се нуждаем от поздрав и подходящо въведение.
Den Künstlernamen sagt keiner in der Anrede oder?
Никой не казва сценичното име в поздрава, нали?
bei der Anrede habe ich vergessen, etwas einzutragen.
Забравих да въведа нещо в поздрава.
Wir fügen die Anrede als Platzhalter ein, zum Beispiel "anrede".
Вмъкваме заглавието като заместител, например „поздрав“.