Съществително
Jemand, der vorübergehend hilft.
Временен помощник
Eine Person, die für eine begrenzte Zeit in einem Unternehmen oder einer Organisation arbeitet, um bei Bedarf zu helfen, oft um fehlende Mitarbeiter zu ersetzen oder bei hohem Arbeitsaufkommen zu unterstützen.
Ich bin dann tatsächlich im Konzertchor als Aushilfe genommen worden.
Тогава всъщност бях приет като временен асистент в концертния хор.
Als Aushilfe holte sie den anderen Kaffee und trug die Post aus.
Като временно тя взе другото кафе и достави пощата.
Dort habe ich als Aushilfe gearbeitet.
Работих там като темпор.
Sie arbeitet nur noch als Aushilfe in Kitas.
Тя работи само като временен асистент в детски центрове.
Die hat mal im Kommissariat als Aushilfe gearbeitet.
Веднъж е работила като временна работа в полицейското управление.
Im Supermarkt als Aushilfe Regale auffüllen schon.
Като температура в супермаркета, рафтовете вече се пълнят.
Er will mich als Aushilfe engagieren. Super, oder?
Иска да ме наеме като временен. Страхотно, нали?
Die müssen die Aushilfen jetzt vergleichen.
Сега трябва да сравняват временните работници.
Er begann als Aushilfe beim Metzger zu arbeiten.
Започва да работи като темпор в месарницата.
Ich bin hier schon Aushilfe geworden?
Вече съм станал темпор тук?
Und zu guter Letzt wäre da noch „Waddle Dee Café: Aushilfe gesucht!“.
И не на последно място, има „Кафе Waddle Dee: Търся помощ! “.