Sostantivo
Jemand, der vorübergehend hilft.
Aiutante temporaneo
Eine Person, die für eine begrenzte Zeit in einem Unternehmen oder einer Organisation arbeitet, um bei Bedarf zu helfen, oft um fehlende Mitarbeiter zu ersetzen oder bei hohem Arbeitsaufkommen zu unterstützen.
Ich bin dann tatsächlich im Konzertchor als Aushilfe genommen worden.
In seguito sono stato effettivamente assunto come assistente temporaneo nel coro da concerto.
Als Aushilfe holte sie den anderen Kaffee und trug die Post aus.
A tempo determinato, andò a prendere l'altro caffè e consegnò la posta.
Dort habe ich als Aushilfe gearbeitet.
Ho lavorato lì come lavoratrice interinale.
Sie arbeitet nur noch als Aushilfe in Kitas.
Lavora solo come assistente temporanea nei centri diurni.
Die hat mal im Kommissariat als Aushilfe gearbeitet.
Una volta ha lavorato come interinale alla stazione di polizia.
Im Supermarkt als Aushilfe Regale auffüllen schon.
Come temperatura al supermercato, gli scaffali si stanno già riempiendo.
Er will mich als Aushilfe engagieren. Super, oder?
Vuole assumermi come interinale. Fantastico, vero?
Die müssen die Aushilfen jetzt vergleichen.
Ora devono confrontare i lavoratori temporanei.
Er begann als Aushilfe beim Metzger zu arbeiten.
Ha iniziato a lavorare come interinale presso il macellaio.
Ich bin hier schon Aushilfe geworden?
Sono già diventato un interinale qui?
Und zu guter Letzt wäre da noch „Waddle Dee Café: Aushilfe gesucht!“.
E, ultimo ma non meno importante, c'è «Waddle Dee Café: in cerca di aiuto! ».