Verbo
Sich mit Worten verständigen, etwas sagen oder erzählen.
Comunicare con le parole, dire o raccontare qualcosa.
Mit dem Mund Wörter bilden und diese verwenden, um sich mit jemandem auszutauschen oder etwas mitzuteilen. Dies kann in verschiedenen Situationen und mit unterschiedlichen Absichten geschehen, z. B. um Informationen auszutauschen, Gefühle auszudrücken, eine Geschichte zu erzählen oder eine Diskussion zu führen.
Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!
Signor Meiser, la signora Holsten vuole parlare con voi. In privato!
Wir gucken Serien zusammen, wir reden auch viel.
Guardiamo le serie insieme, parliamo anche molto.
Wir reden ja über das Auf und Ab im Leben.
Stiamo parlando degli alti e bassi della vita.
Und ich habe auch keinen Bock mehr, mit Leuten darüber zu reden.
E non sono più dell'umore giusto per parlarne con la gente.
Zum Beispiel reden wir über Schimpfwörter und Durchfall während der Periode.
Ad esempio, stiamo parlando di parolacce e diarrea durante le mestruazioni.
Reden wir später drüber. - Das machen wir auf jeden Fall.
Ne parliamo dopo. - Lo faremo sicuramente.
Verbo
Ein Treffen planen.
Pianificare un incontro.
Mit jemandem einen Zeitpunkt und Ort für ein Treffen festlegen.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
È particolarmente bello che ci incontriamo sul divano.
Online können sich bis zu 8 Spieler verabreden.
Wir verabreden uns an einer der ältesten Brücken Deutschlands.
Wir verabreden uns für später mir ihr.
Sie verabreden sich also für ihr erstes richtiges Date.
Verbo
Jemanden überzeugen, etwas zu tun.
Persuadere qualcuno a fare qualcosa.
Jemanden durch Argumente oder Bitten dazu bringen, etwas zu tun, was er eigentlich nicht möchte.
Percy und sein Kollege versuchen, ihn zu überreden.
Bismarck schafft es, Österreich zu überreden, gemeinsam vorzugehen.
Verbo
Versuchen, einer unangenehmen Situation mit Worten zu entkommen.
Cercare di sfuggire a una situazione spiacevole con le parole.
Mit Worten versuchen, sich aus einer schwierigen oder unangenehmen Situation zu befreien, indem man Ausreden oder Erklärungen findet, um die eigene Verantwortung zu mindern oder zu vermeiden.
So ganz rausreden können wir uns allerdings auch nicht.
Tuttavia, non possiamo nemmeno dissuaderci completamente.
Sie können sich doch jetzt nicht einfach so rausreden!
Non puoi uscirne con le parole adesso!
Verbo
Einen Termin oder ein Treffen vereinbaren.
Fissare un appuntamento o una riunione.
Mit jemandem einen Zeitpunkt und Ort für ein Treffen oder eine gemeinsame Aktivität festlegen.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
È particolarmente bello che ci incontriamo sul divano.
Online können sich bis zu 8 Spieler verabreden.
Wir verabreden uns an einer der ältesten Brücken Deutschlands.