Verbo
Zahlen verwenden, um etwas herauszufinden.
Usare i numeri per scoprire qualcosa.
Mathematische Operationen durchführen, um ein Ergebnis zu erhalten, z. B. addieren, subtrahieren, multiplizieren oder dividieren.
Denn mit ihrer Hilfe lässt sich auch ein verlässlicher Kalender berechnen.
Das hilft z.B. dabei, zu berechnen, in welchem Tempo sich unsere Erde erwärmt.
Aber wie viel? Auch das lassen wir berechnen und vergleichen.
Ma quanto? Abbiamo anche calcolato e confrontato questo.
Das Geteiltrechnen führt sie auf diese Weise ein.
Introduce il calcolo delle frazioni in questo modo.
Fassen Sie sich ein Herz, rechnen sie, es ist ein Notfall.
Nicht schreiben können und auch nicht mehr rechnen können.
Ja weil der Benzin sehr günstig ist.“ Wir rechnen nach.
Wir berechnen mal, wie schnell ein Körper sein muss, um die Erde zu umkreisen.
Calcoliamo quanto deve essere veloce un corpo per orbitare attorno alla terra.
Jeder soll einen kleinen Ausschnitt der Erde berechnen.
Diese Auswahl ist notwendig, damit der Automat den Tarif berechnen kann.
Questa selezione è necessaria affinché il distributore automatico possa calcolare la tariffa.
Das Zweierkomplement löst beim Rechnen das Problem der Überschreitung der 0.
Einzig und allein Arya Stark rechnen wir keine guten Überlebenschancen ein.
Verbo
Erwarten, dass etwas passiert.
Aspettarsi che qualcosa accada.
Glauben, dass etwas wahrscheinlich passieren wird, oder sich auf etwas vorbereiten.
Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.
Mit einer raschen Erholung rechnen Finanzexperten nicht.
Gli esperti finanziari non si aspettano una ripresa rapida.
Er muss immer mit dem Schlimmsten rechnen - auch wenn das nur selten eintrifft.
Mit Werder ist in dieser Saison definitiv zu rechnen.
Für dieses Jahr rechnen wir mit einem Start der Beta-Phase.
Bis Ende des Jahres muss der Konzern mit weiteren Milliardenverlusten rechnen.
Il Gruppo deve aspettarsi ulteriori miliardi di perdite entro la fine dell'anno.
Wer regelmäßig in der Schule fehlt, muss mit Sanktionen rechnen.
Chi è regolarmente assente da scuola deve aspettarsi sanzioni.
Wer trotz Reisewarnung gerade Urlaub macht, muss mit Kritik rechnen.
Chi è attualmente in vacanza nonostante un avviso di viaggio deve aspettarsi delle critiche.
Herr Admiral, wann kann ich, wann können wir denn damit rechnen?
Bislang müssen sie mit mindestens sechs Monaten Gefängnis rechnen.
Mit dieser Entscheidung sei nicht vor Ende Januar zu rechnen.
Einzig und allein Arya Stark rechnen wir keine guten Überlebenschancen ein.
Und da rechnen sich der Fan bzw. sein Anwalt gute Chancen aus.
E il tifoso o il suo avvocato si aspettano buone opportunità lì.
Verbo
Geld für eine Dienstleistung oder ein Produkt verlangen.
Far pagare per un servizio o un prodotto.
Verrechnen bedeutet, dass man für eine erbrachte Dienstleistung oder ein verkauftes Produkt Geld verlangt oder in Rechnung stellt.
Alle hier rechnen fair ab, weil sich das so gehört.
Weitere Arbeiten kann Ralf zusätzlich verrechnen.
Ralf può addebitare lavori aggiuntivi.
Bis zu 18 Euro können Betreiber für einen Test abrechnen lassen.
Wir rechnen das natürlich nachher ab.
Verbo
Bezahlen oder eine Rechnung begleichen.
Pagare o saldare un conto.
Eine finanzielle Transaktion abschließen, indem man bezahlt oder eine Rechnung begleicht.
Alle hier rechnen fair ab, weil sich das so gehört.
Bis zu 18 Euro können Betreiber für einen Test abrechnen lassen.
Wir rechnen das natürlich nachher ab.