Глагол
Zahlen verwenden, um etwas herauszufinden.
Использовать числа, чтобы что-то выяснить.
Mathematische Operationen durchführen, um ein Ergebnis zu erhalten, z. B. addieren, subtrahieren, multiplizieren oder dividieren.
Denn mit ihrer Hilfe lässt sich auch ein verlässlicher Kalender berechnen.
Das hilft z.B. dabei, zu berechnen, in welchem Tempo sich unsere Erde erwärmt.
Aber wie viel? Auch das lassen wir berechnen und vergleichen.
Но сколько? Мы также рассчитали и сравнили это.
Das Geteiltrechnen führt sie auf diese Weise ein.
Таким образом, она вводит раздельный расчет.
Fassen Sie sich ein Herz, rechnen sie, es ist ein Notfall.
Nicht schreiben können und auch nicht mehr rechnen können.
Ja weil der Benzin sehr günstig ist.“ Wir rechnen nach.
Wir berechnen mal, wie schnell ein Körper sein muss, um die Erde zu umkreisen.
Давайте подсчитаем, с какой скоростью тело должно вращаться вокруг Земли.
Jeder soll einen kleinen Ausschnitt der Erde berechnen.
Diese Auswahl ist notwendig, damit der Automat den Tarif berechnen kann.
Этот выбор необходим для того, чтобы торговый автомат мог рассчитать тариф.
Das Zweierkomplement löst beim Rechnen das Problem der Überschreitung der 0.
Einzig und allein Arya Stark rechnen wir keine guten Überlebenschancen ein.
Глагол
Erwarten, dass etwas passiert.
Ожидать, что что-то произойдет.
Glauben, dass etwas wahrscheinlich passieren wird, oder sich auf etwas vorbereiten.
Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.
Mit einer raschen Erholung rechnen Finanzexperten nicht.
Финансовые эксперты не ожидают быстрого восстановления.
Er muss immer mit dem Schlimmsten rechnen - auch wenn das nur selten eintrifft.
Mit Werder ist in dieser Saison definitiv zu rechnen.
Für dieses Jahr rechnen wir mit einem Start der Beta-Phase.
Bis Ende des Jahres muss der Konzern mit weiteren Milliardenverlusten rechnen.
К концу года Группа должна ожидать новых миллиардных убытков.
Wer regelmäßig in der Schule fehlt, muss mit Sanktionen rechnen.
Любой, кто регулярно не посещает школу, должен ожидать санкций.
Wer trotz Reisewarnung gerade Urlaub macht, muss mit Kritik rechnen.
Любой, кто сейчас находится в отпуске, несмотря на предупреждение о поездках, должен ожидать критики.
Herr Admiral, wann kann ich, wann können wir denn damit rechnen?
Bislang müssen sie mit mindestens sechs Monaten Gefängnis rechnen.
Mit dieser Entscheidung sei nicht vor Ende Januar zu rechnen.
Einzig und allein Arya Stark rechnen wir keine guten Überlebenschancen ein.
Und da rechnen sich der Fan bzw. sein Anwalt gute Chancen aus.
И фанат или его адвокат ожидают там хороших возможностей.
Глагол
Geld für eine Dienstleistung oder ein Produkt verlangen.
Взимать деньги за услугу или продукт.
Verrechnen bedeutet, dass man für eine erbrachte Dienstleistung oder ein verkauftes Produkt Geld verlangt oder in Rechnung stellt.
Alle hier rechnen fair ab, weil sich das so gehört.
Weitere Arbeiten kann Ralf zusätzlich verrechnen.
Ральф может взимать плату за дополнительную работу.
Bis zu 18 Euro können Betreiber für einen Test abrechnen lassen.
Wir rechnen das natürlich nachher ab.
Глагол
Bezahlen oder eine Rechnung begleichen.
Оплатить или урегулировать счет.
Eine finanzielle Transaktion abschließen, indem man bezahlt oder eine Rechnung begleicht.
Alle hier rechnen fair ab, weil sich das so gehört.
Bis zu 18 Euro können Betreiber für einen Test abrechnen lassen.
Wir rechnen das natürlich nachher ab.