der Antrag Существительное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Antrag" на немецком

an·trag

/ˈanˌtʁaːk/

Перевод "Antrag" с немецкого на русский:

заявление

Russian
Термин "Antrag" переводится как "заявление" на русском языке. Это относится к формальному запросу или подаче на определенное действие, разрешение или льготы.
German
Der Begriff "Antrag" bezieht sich auf eine formelle Bitte oder Einreichung für eine bestimmte Maßnahme, Erlaubnis oder Leistung.

Antrag ✍️📄

Существительное

Populäre

Eine formelle Bitte um etwas.

Формальный запрос на что-либо.

Ein Antrag ist eine offizielle Anfrage oder Bitte, die an eine Behörde, Organisation oder Person gerichtet wird, um eine bestimmte Handlung, Genehmigung, Entscheidung, Leistung oder Unterstützung zu erhalten. Anträge können schriftlich, mündlich oder elektronisch gestellt werden und erfordern in der Regel die Angabe von bestimmten Informationen und Unterlagen.

Example use

  • Antrag stellen
  • Antrag genehmigen
  • Antrag ablehnen
  • Antrag bearbeiten

Synonyms

  • Gesuch
  • Bitte
  • Anfrage
  • Ersuchen

Antonyms

  • Ablehnung
  • Verweigerung

Examples

    German

    beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.

    Russian

    CSD в Мюнстере также указан в вашем заявлении.

    German

    Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!

    German

    Das Jobcenter hat den Antrag abgelehnt.

    Russian

    Центр по трудоустройству отклонил заявку.

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Er berät Menschen, die umsteigen wollen, hilft bei Förderanträgen.

    German

    Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.

    Russian

    Поступив соответствующий запрос, оно не смогло утвердить свою позицию.

    German

    Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.

    Russian

    И вот, внезапно, вы отправляете нам запрос.

    German

    Flugs wird ein wichtiger Antrag zum Schutz des Zwerges einstimmig angenommen.

    Russian

    В полете единогласно одобряется важное предложение о защите карлика.

    German

    Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.

    German

    Und wir sind gerade dabei, das Visum zu beantragen.

    German

    Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.

    Russian

    В результате до сих пор лишь несколько человек обратились за убежищем в Венгрии.

    German

    Wir haben die Akteneinsicht beantragt und haben dieses Dokument gesehen.

    Russian

    Мы запросили доступ к файлу и ознакомились с этим документом.

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Russian

    Вы все еще можете компенсировать это с помощью приложения.

    German

    Er hat Ihnen irgendwann auch einen Antrag gemacht.

    Russian

    В какой-то момент он также сделал вам предложение.

    German

    Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.

    German

    Also, es geht um den Antrag ... auf ...

    Russian

    Ну, дело в запросе... на...

    German

    Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen.

    Russian

    Эти люди могут ходатайствовать о предоставлении убежища в других странах.

    German

    Ich kann da einiges mal vielleicht aus Ihrem Antrag zitieren.

    Russian

    Возможно, я смогу процитировать кое-что из вашего запроса.

    German

    Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.

    Russian

    Его тогдашний адвокат подал заявление об увольнении.

    German

    Haben Sie überhaupt die Antragsformulare schon mit dabei?

    German

    Das war ja unser Antrag - aus dem Jahr 2018, den ich gerade vortrage.

    Russian

    Это было наше предложение от 2018 года, которое я только что представил.

    German

    Sie hat einen eigenen Antrag gestellt.

    Russian

    Она подала собственное заявление.

    German

    So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.

    Russian

    Об этом говорится в их запросе на странице 5.

    German

    Und können hier sofort vor Ort Asyl beantragen.

    Russian

    И они могут немедленно подать заявление о предоставлении убежища на месте.

    German

    Wir haben daraufhin beantragt, diese Ct-Werte in den Blick zu nehmen.

    German

    Für den Antrag bräuchten wir verschiedene Unterlagen.

    Russian

    Для подачи заявки нам понадобятся различные документы.

    German

    Das ist jetzt nur ein Antrag hier.

    Russian

    Сейчас это просто просьба.

    German

    Heute will sie den Antrag auf Übernahme der Fahrstunden im Jobcenter abgeben.

    Russian

    Сегодня она хочет подать заявку на обучение вождению в центре занятости.

    German

    Der Antrag wird natürlich abgelehnt.

    Russian

    Запрос, конечно, отклонен.

    German

    Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.

    German

    So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.

    Russian

    Это просьба моего адвоката.

    German

    Und beantragt bei der Krankenkasse die Übernahme der Kosten.

    German

    Ihrem Antrag stimmen wir natürlich dennoch zu.

    Russian

    Конечно, мы по-прежнему согласны с вашим запросом.

    German

    Im Fußball wird’s das aber nicht geben: Die FIFA hat den Antrag abgelehnt!

    Russian

    Но в футболе этого не произойдет: ФИФА отклонила заявку!

    German

    Zusammen mit ihrer Mutter wollen sie ihre Papiere beantragen.

    Russian

    Вместе со своей матерью они хотят подать заявку на получение документов.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Sie haben für diese Familie auch Soforthilfe beantragt.

    German

    In Europa läuft ein Antrag auf Zulassung.

    Russian

    В Европе подана заявка на одобрение.

    German

    Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.

    Russian

    Она попросила меня спуститься вниз и подать заявку.

    German

    Am Freitag ist bei Gericht der Gewaltsschutzantrag durchgegangen.

    German

    So sieht die Realität aus, die Sie hier wieder mal in Ihrem Antrag ausblenden.

    Russian

    Такова реальность, которую вы снова скрываете в своем приложении.

    German

    Im vorliegenden Antrag geht es um Sprachkurse.

    Russian

    Настоящий запрос касается языковых курсов.

    German

    Und wenn man sich den Antrag so anschaut, dann lacht man auch zu Recht.

    Russian

    И когда вы смотрите на такое движение, вы сразу же смеетесь.

    German

    Einen Monat lang darf in Griechenland niemand Asyl beantragen.

    Russian

    Никто не может ходатайствовать о предоставлении убежища в Греции в течение одного месяца.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Russian

    Альфио использует официальную выпускную церемонию, чтобы сделать ей предложение.

    German

    Er hat damals selbst einen Antrag beim Gericht gestellt.

    Russian

    Тогда он сам подал заявление в суд.

    German

    Doch kurz danach lehnt die Richterin den Antrag ab.

    Russian

    Но вскоре судья отклонил это ходатайство.

    German

    Der Antrag aus Polen war heute eingegangen.

    Russian

    Запрос из Польши был получен сегодня.

    German

    In Deutschland haben Aufgegriffene das Recht, hier Asyl zu beantragen.

    Russian

    В Германии задержанные имеют право обратиться за убежищем здесь.

    German

    Man musste da kein Visum beantragen.

    German

    Deshalb legt Coca-Cola die Grundlagen für den Antrag noch mal selbst dar.

    Russian

    Вот почему Coca-Cola в очередной раз излагает основу для самого приложения.

    German

    In der EU wurden zuletzt wieder mehr Erstanträge auf Asyl gestellt.

    Russian

    В последнее время в ЕС снова было подано больше первоначальных ходатайств о предоставлении убежища.

    German

    Sein Anwalt hat noch ein chirurgisches Gutachten beantragt.

    Russian

    Его адвокат также подал заявку на получение хирургического заключения.

    German

    Bitte stimmen Sie unserem Antrag zu, wir haben es jetzt noch in der Hand.

    Russian

    Пожалуйста, проголосуйте за наше предложение; оно все еще в наших руках.

    German

    Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.

    German

    Die Richter folgten mit ihrem Urteil einem Antrag des Justizministeriums.

    German

    Der andere Afrikaner darf Asyl beantragen.

    Russian

    Другой африканец может подать заявление о предоставлении убежища.

    German

    Sie hatten ein Jahr Zeit, diesen Antrag zurückzunehmen.

    Russian

    У них был год, чтобы отозвать этот запрос.

    German

    Und Ihr Antrag trägt auch zum zügigen Ausbau des Pegelmessnetzes nichts bei.

    Russian

    Кроме того, ваше приложение никак не способствует быстрому расширению сети измерения уровня.

    German

    Ich hoffe, dass der Antrag angenommen wird.

    Russian

    Надеюсь, что это предложение будет принято.

    German

    Auch Menschen aus anderen Ländern haben erstmals Asyl beantragt.

    Russian

    Люди из других стран также впервые обратились за убежищем.

    German

    Christian Mienert lädt seinen Antrag am Abend hoch.

    Russian

    Вечером Кристиан Миенерт загружает свое заявление.

    German

    Auf ihren Antrag das abzuarbeiten, hat sie lange keine Antwort bekommen.

    Russian

    Она долгое время не получала ответа на свой запрос обработать этот запрос.

    German

    Denn der Ex-Söldner hat in Norwegen politisches Asyl beantragt.

    Russian

    Потому что бывший наемник подал прошение о предоставлении политического убежища в Норвегии.

    German

    Der Antrag wofür? - Um wieder zu arbeiten.

    Russian

    Запрос на что? - Чтобы вернуться к работе.

    German

    Doch dann machte er Renate nach 20 Jahren Beziehung einen Heiratsantrag.

    Russian

    Но затем, после 20 лет отношений, он сделал Ренате предложение.

    German

    Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.

    Russian

    В медицинскую страховую компанию была подана заявка.

    German

    Und jeder Antrag wird von einer Kommission begutachtet.

    Russian

    И каждая заявка рассматривается комиссией.

    German

    Nee, nee. Einen Antrag hab ich noch nie gekriegt.

    Russian

    Нет, нет. Я никогда раньше не получал заявки.

    German

    Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.

    German

    Die haben diesen Antrag bekommen und dachten sich, geil.

    Russian

    Они получили эту просьбу и подумали про себя: круто.

    German

    Wer Hartz IV bezieht, muss keinen neuen Antrag stellen.

    Russian

    Любой, кто получает Hartz IV, не должен подавать новую заявку.

    German

    Das Gericht muss nun über den Antrag entscheiden.

    Russian

    Теперь суд должен принять решение по этому заявлению.

    German

    In Frankreich hat Air France bereits neue Staatshilfen beantragt.

    German

    Du nimmst meinen Antrag an?

    Russian

    Вы принимаете мою просьбу?

    German

    Die Ampel stimmt dem Antrag nicht zu.

    Russian

    Светофор не согласен с запросом.

    German

    Sicherlich auch die Sache mit dem Heiratsantrag.

    • Sie hat einen Antrag auf Arbeitslosengeld gestellt.
    • Er hat einen Antrag auf einen neuen Pass ausgefüllt.
    • Die Studenten haben einen Antrag auf finanzielle Unterstützung eingereicht.