Noun
Eine formelle Bitte um etwas.
A formal request for something.
Ein Antrag ist eine offizielle Anfrage oder Bitte, die an eine Behörde, Organisation oder Person gerichtet wird, um eine bestimmte Handlung, Genehmigung, Entscheidung, Leistung oder Unterstützung zu erhalten. Anträge können schriftlich, mündlich oder elektronisch gestellt werden und erfordern in der Regel die Angabe von bestimmten Informationen und Unterlagen.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
The CSD in Münster also mentioned in your application.
Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!
Das Jobcenter hat den Antrag abgelehnt.
The job center rejected the application.
Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.
Er berät Menschen, die umsteigen wollen, hilft bei Förderanträgen.
Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.
With a corresponding request, it was unable to assert itself.
Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.
And now, all of a sudden, you are submitting a request to us.
Flugs wird ein wichtiger Antrag zum Schutz des Zwerges einstimmig angenommen.
In flight, an important motion to protect the dwarf is unanimously approved.
Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.
Und wir sind gerade dabei, das Visum zu beantragen.
Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.
As a result, only a few people have applied for asylum in Hungary so far.
Wir haben die Akteneinsicht beantragt und haben dieses Dokument gesehen.
We have requested access to the file and have seen this document.
Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.
You can still make up for that with the application.
Er hat Ihnen irgendwann auch einen Antrag gemacht.
He also proposed to you at some point.
Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.
Also, es geht um den Antrag ... auf ...
Well, it's about the request... for...
Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen.
These people can apply for asylum in other countries.
Ich kann da einiges mal vielleicht aus Ihrem Antrag zitieren.
I may be able to quote a few things from your request.
Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.
His lawyer at the time filed an application for dismissal.
Haben Sie überhaupt die Antragsformulare schon mit dabei?
Das war ja unser Antrag - aus dem Jahr 2018, den ich gerade vortrage.
That was our motion - from 2018, which I have just presented.
Sie hat einen eigenen Antrag gestellt.
She has submitted her own application.
So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.
This is stated in their request on page 5.
Und können hier sofort vor Ort Asyl beantragen.
And they can immediately apply for asylum on site.
Wir haben daraufhin beantragt, diese Ct-Werte in den Blick zu nehmen.
Für den Antrag bräuchten wir verschiedene Unterlagen.
We would need various documents for the application.
Das ist jetzt nur ein Antrag hier.
This is just a request here now.
Heute will sie den Antrag auf Übernahme der Fahrstunden im Jobcenter abgeben.
Today, she wants to submit an application to take over driving lessons at the job center.
Der Antrag wird natürlich abgelehnt.
The request is, of course, rejected.
Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.
So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.
That is my lawyer's request.
Und beantragt bei der Krankenkasse die Übernahme der Kosten.
Ihrem Antrag stimmen wir natürlich dennoch zu.
Of course, we still agree with your request.
Im Fußball wird’s das aber nicht geben: Die FIFA hat den Antrag abgelehnt!
But that won't happen in soccer: FIFA has rejected the application!
Zusammen mit ihrer Mutter wollen sie ihre Papiere beantragen.
Together with their mother, they want to apply for their papers.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Sie haben für diese Familie auch Soforthilfe beantragt.
In Europa läuft ein Antrag auf Zulassung.
There is an application for approval in Europe.
Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.
She asked me to go downstairs and apply.
Am Freitag ist bei Gericht der Gewaltsschutzantrag durchgegangen.
So sieht die Realität aus, die Sie hier wieder mal in Ihrem Antrag ausblenden.
This is the reality, which you are once again hiding in your application.
Im vorliegenden Antrag geht es um Sprachkurse.
The present request concerns language courses.
Und wenn man sich den Antrag so anschaut, dann lacht man auch zu Recht.
And when you look at the motion like that, you're right to laugh.
Einen Monat lang darf in Griechenland niemand Asyl beantragen.
No one can apply for asylum in Greece for one month.
Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.
Alfio uses the official graduation ceremony to propose to her.
Er hat damals selbst einen Antrag beim Gericht gestellt.
At that time, he himself filed an application with the court.
Doch kurz danach lehnt die Richterin den Antrag ab.
But shortly after, the judge rejected the request.
Der Antrag aus Polen war heute eingegangen.
The request from Poland was received today.
In Deutschland haben Aufgegriffene das Recht, hier Asyl zu beantragen.
In Germany, apprehended persons have the right to apply for asylum here.
Man musste da kein Visum beantragen.
Deshalb legt Coca-Cola die Grundlagen für den Antrag noch mal selbst dar.
That is why Coca-Cola is once again setting out the basis for the application itself.
In der EU wurden zuletzt wieder mehr Erstanträge auf Asyl gestellt.
More initial applications for asylum have recently been filed again in the EU.
Sein Anwalt hat noch ein chirurgisches Gutachten beantragt.
His lawyer has also applied for a surgical report.
Bitte stimmen Sie unserem Antrag zu, wir haben es jetzt noch in der Hand.
Please vote for our motion; it is still in our hands now.
Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.
Die Richter folgten mit ihrem Urteil einem Antrag des Justizministeriums.
Der andere Afrikaner darf Asyl beantragen.
The other African can apply for asylum.
Sie hatten ein Jahr Zeit, diesen Antrag zurückzunehmen.
They had one year to withdraw this request.
Und Ihr Antrag trägt auch zum zügigen Ausbau des Pegelmessnetzes nichts bei.
And your application also does nothing to contribute to the rapid expansion of the level measurement network.
Ich hoffe, dass der Antrag angenommen wird.
I hope that the motion is accepted.
Auch Menschen aus anderen Ländern haben erstmals Asyl beantragt.
People from other countries have also applied for asylum for the first time.
Christian Mienert lädt seinen Antrag am Abend hoch.
Christian Mienert uploads his application in the evening.
Auf ihren Antrag das abzuarbeiten, hat sie lange keine Antwort bekommen.
She hasn't received an answer to her request to process this for a long time.
Denn der Ex-Söldner hat in Norwegen politisches Asyl beantragt.
Because the ex-mercenary has applied for political asylum in Norway.
Der Antrag wofür? - Um wieder zu arbeiten.
The request for what? - To get back to work.
Doch dann machte er Renate nach 20 Jahren Beziehung einen Heiratsantrag.
But then, after 20 years of relationship, he proposed to Renate.
Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.
An application was submitted to the health insurance company.
Und jeder Antrag wird von einer Kommission begutachtet.
And every application is reviewed by a commission.
Nee, nee. Einen Antrag hab ich noch nie gekriegt.
No, no. I've never received an application before.
Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.
Die haben diesen Antrag bekommen und dachten sich, geil.
They received this request and thought to themselves, cool.
Wer Hartz IV bezieht, muss keinen neuen Antrag stellen.
Anyone who receives Hartz IV does not have to submit a new application.
Das Gericht muss nun über den Antrag entscheiden.
The court must now decide on the application.
In Frankreich hat Air France bereits neue Staatshilfen beantragt.
Du nimmst meinen Antrag an?
You accept my request?
Die Ampel stimmt dem Antrag nicht zu.
The traffic light does not agree with the request.
Sicherlich auch die Sache mit dem Heiratsantrag.